Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   ml കാർ തകരാർ

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [മുപ്പത്തി ഒമ്പത്]

39 [muppathi ombathu]

കാർ തകരാർ

kaar thakaraar

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? സ-ീ-ത്ത് -വ--െയ--് -്-ാസ----റ്--ഷൻ? സ____ എ____ ഗ്__ സ്_____ സ-ീ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-് ഗ-യ-സ- സ-റ-റ-ഷ-? ----------------------------------- സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? 0
kaa- -hak--a-r k___ t________ k-a- t-a-a-a-r -------------- kaar thakaraar
Јас имам една дупната гума. എന്-െ--രു---റ---റെ കാ-്റ-പ----. എ__ ഒ_ ട____ കാ_____ എ-്-െ ഒ-ു ട-റ-ന-റ- ക-റ-റ-പ-ാ-ി- ------------------------------- എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. 0
k-a---haka-a-r k___ t________ k-a- t-a-a-a-r -------------- kaar thakaraar
Дали можете да го промените тркалото? ച--ര- ---്-ാ--? ച__ മാ____ ച-്-ം മ-റ-റ-മ-? --------------- ചക്രം മാറ്റാമോ? 0
s--ee-a--- e--de-a--u ------s-at---? s_________ e_________ g____ s_______ s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n- ------------------------------------ sameepathu evideyaanu gyaas station?
Потребни ми се неколку литра дизел. എനിക്ക--ക---്ച് ---്-- ഡീസൽ വ-ണ-. എ___ കു___ ലി___ ഡീ__ വേ__ എ-ി-്-് ക-റ-്-് ല-റ-റ- ഡ-സ- വ-ണ-. --------------------------------- എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. 0
s-meepa--- e--de--a---gy--- s-a--o-? s_________ e_________ g____ s_______ s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n- ------------------------------------ sameepathu evideyaanu gyaas station?
Немам повеќе бензин. എ-ി---് ------ തീർന്-ു. എ___ ഗ്__ തീ____ എ-ി-്-് ഗ-യ-സ- ത-ർ-്-ു- ----------------------- എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. 0
sam-epa--- evid-y--nu gy-as -t-t-o-? s_________ e_________ g____ s_______ s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n- ------------------------------------ sameepathu evideyaanu gyaas station?
Имате ли резервна туба? നി-്-ൾക-ക്-ഒ-- സ്--യർ---യ-നി----റർ -ണ---? നി_____ ഒ_ സ്___ ക്______ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു സ-പ-യ- ക-യ-ന-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ- ----------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? 0
e-te-o-- t-----e -a--tu-e--yi. e___ o__ t______ k____________ e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-. ------------------------------ ente oru tyrinte kaattupeaayi.
Каде можам да телефонирам? എനി-്----വ-ട- വി-ിക്ക---കും? എ___ എ__ വി______ എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം- ---------------------------- എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? 0
ente --u ty-in-e-k-at--p-aa--. e___ o__ t______ k____________ e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-. ------------------------------ ente oru tyrinte kaattupeaayi.
Ми треба влечна служба. എ--ക-ക- --ു-ടവിംഗ- -േവ-- ആ----മ---. എ___ ഒ_ ട__ സേ__ ആ______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-ി-ഗ- സ-വ-ം ആ-ശ-യ-ാ-്- ----------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. 0
e------u---r---e------u-eaa--. e___ o__ t______ k____________ e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-. ------------------------------ ente oru tyrinte kaattupeaayi.
Барам една работилница. ഞ----രു-വ--്ക---------യ- ത--യു-----. ഞാ_ ഒ_ വ________ തി______ ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ക-ക-ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 0
cha-ram mat--m-? c______ m_______ c-a-r-m m-t-a-o- ---------------- chakram mattamo?
Се случи сообраќајна несреќа. ഒര- അ-കട- സ-ഭവ-----. ഒ_ അ___ സം_____ ഒ-ു അ-ക-ം സ-ഭ-ി-്-ു- -------------------- ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. 0
chakram-m-tt-m-? c______ m_______ c-a-r-m m-t-a-o- ---------------- chakram mattamo?
Каде е најблискиот телефон? സമ--ത്-െ-ിടെയാണ------േ-ൺ ---ള--? സ________ ടെ___ ഉ____ സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- ട-ല-േ-ൺ ഉ-്-ത-? -------------------------------- സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? 0
ch--r-m-mat-amo? c______ m_______ c-a-r-m m-t-a-o- ---------------- chakram mattamo?
Имате ли мобилен со себе? ന-ങ--ളുടെ പ---- ഒ-ു-സ-- ----ഉ-്-ോ? നി____ പ___ ഒ_ സെ_ ഫോ_ ഉ___ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു സ-ൽ ഫ-ൺ ഉ-്-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? 0
en-k-u --r-c-u l--er--es-l ---a-. e_____ k______ l____ d____ v_____ e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m- --------------------------------- enikku kurachu liter desal venam.
Потребна ни е помош. ഞ-്ങൾ--ക്----യ--വേ--. ഞ_____ സ__ വേ__ ഞ-്-ൾ-്-് സ-ാ-ം വ-ണ-. --------------------- ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. 0
en--k- kur--hu lit---de-a- -ena-. e_____ k______ l____ d____ v_____ e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m- --------------------------------- enikku kurachu liter desal venam.
Повикајте еден лекар! ഒര--ഡ-ാക്ടറ- ---ിക-ക--! ഒ_ ഡോ___ വി_____ ഒ-ു ഡ-ാ-്-റ- വ-ള-ക-ക-ക- ----------------------- ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! 0
e--k---kur-ch- l-te- -esa--ve--m. e_____ k______ l____ d____ v_____ e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m- --------------------------------- enikku kurachu liter desal venam.
Повикајте ја полицијата! പ-ാല-സ-നെ ---ി---ൂ! പോ___ വി____ പ-ാ-ീ-ി-െ വ-ള-ക-ക-! ------------------- പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! 0
e-ik-u-g-a-- -h----nu. e_____ g____ t________ e-i-k- g-a-s t-e-r-n-. ---------------------- enikku gyaas theernnu.
Вашите документи Ве молам. നി-്--ുടെ പ-പ്--ുക- --വായി. നി____ പേ_____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-പ-പ-ു-ൾ ദ-വ-യ-. --------------------------- നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. 0
en-k-u g-a---th-e--n-. e_____ g____ t________ e-i-k- g-a-s t-e-r-n-. ---------------------- enikku gyaas theernnu.
Вашата возачка дозвола Ве молам. നി--ങ-----ഡ-രൈ-ിംഗ- --സൻസ്--ദ--ാ-ി. നി____ ഡ്___ ലൈ____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ----------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
e--k---------th-e--n-. e_____ g____ t________ e-i-k- g-a-s t-e-r-n-. ---------------------- enikku gyaas theernnu.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. നി------െ--ൈസ-സ്,----ാ-ി. നി____ ലൈ____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ------------------------- നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
ni-ga-kku-oru -pa-- -an---e--u-do? n________ o__ s____ c_______ u____ n-n-a-k-u o-u s-a-r c-n-s-e- u-d-? ---------------------------------- ningalkku oru spair canister undo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -