Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   ml ഹോട്ടലിൽ - പരാതികൾ

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [ഇരുപത്തിയെട്ട്]

28 [irupathiyettu]

ഹോട്ടലിൽ - പരാതികൾ

hottalil - paraathikal

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Тушот не работи. ഷവർ പ-രവർ---ി---ു-്-ി--ല. ഷ__ പ്____________ ഷ-ർ പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ി-്-. ------------------------- ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 0
ho--ali--- ---a-th-kal h_______ - p__________ h-t-a-i- - p-r-a-h-k-l ---------------------- hottalil - paraathikal
Нема топла вода. ചൂടുവ--്---ല്-. ചൂ________ ച-ട-വ-ള-ള-ി-്-. --------------- ചൂടുവെള്ളമില്ല. 0
hotta-i----p-----h---l h_______ - p__________ h-t-a-i- - p-r-a-h-k-l ---------------------- hottalil - paraathikal
Можете ли тоа да го поправите? ന-ങ-ങ--്-്-ഇ-്-ശ--യാ--കാൻ --ിയ---? നി_____ ഇ_ ശ_____ ക____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-് ശ-ി-ാ-്-ാ- ക-ി-ു-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? 0
s----r -rav-r-hi-ku--i---. s_____ p__________________ s-a-a- p-a-a-t-i-k-n-i-l-. -------------------------- shavar pravarthikkunnilla.
Во собата нема телефон. മുറ-യ----ോണ-ല-ല. മു___ ഫോ____ മ-റ-യ-ൽ ഫ-ണ-ല-ല- ---------------- മുറിയിൽ ഫോണില്ല. 0
shavar pr--a-th-k--nn----. s_____ p__________________ s-a-a- p-a-a-t-i-k-n-i-l-. -------------------------- shavar pravarthikkunnilla.
Во собата нема телевизор. മു--യ-- -ിവി-ഇല്-. മു___ ടി_ ഇ___ മ-റ-യ-ൽ ട-വ- ഇ-്-. ------------------ മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. 0
sh--ar p-a-ar--i-kunn---a. s_____ p__________________ s-a-a- p-a-a-t-i-k-n-i-l-. -------------------------- shavar pravarthikkunnilla.
Собата нема балкон. മ--ിയിൽ --ൽക്കണി -ല്-. മു___ ബാ____ ഇ___ മ-റ-യ-ൽ ബ-ൽ-്-ണ- ഇ-്-. ---------------------- മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. 0
c-----vel----ll-. c________________ c-o-d-v-l-a-i-l-. ----------------- chooduvellamilla.
Собата е премногу гласна. മു---വ--െ -ഹള-ാ-്. മു_ വ__ ബ_____ മ-റ- വ-ര- ബ-ള-ാ-്- ------------------ മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. 0
ch-od-v----mi-la. c________________ c-o-d-v-l-a-i-l-. ----------------- chooduvellamilla.
Собата е премногу мала. മ-റ--വള-----റുത---. മു_ വ__ ചെ____ മ-റ- വ-ര- ച-റ-ത-ണ-. ------------------- മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. 0
c-o------l-mi--a. c________________ c-o-d-v-l-a-i-l-. ----------------- chooduvellamilla.
Собата е премногу темна. മുറി----െ-ഇരുണ്-ത-ണ-. മു_ വ__ ഇ______ മ-റ- വ-ര- ഇ-ു-്-ത-ണ-. --------------------- മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. 0
nin-a-kk--it----hari-aa--an kaz-i---o? n________ i___ s___________ k_________ n-n-a-k-u i-h- s-a-i-a-k-a- k-z-i-u-o- -------------------------------------- ningalkku ithu shariyaakkan kazhiyumo?
Парното не работи. ച-ട----- -്രവർത----്ക--്---്-. ചൂ____ പ്____________ ച-ട-ക-ക- പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ി-്-. ------------------------------ ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 0
ni---l-----th--s--ri-aakkan-ka--i----? n________ i___ s___________ k_________ n-n-a-k-u i-h- s-a-i-a-k-a- k-z-i-u-o- -------------------------------------- ningalkku ithu shariyaakkan kazhiyumo?
Клима уредот не работи. എയ--കണ്---ൻ -്ര-ർ--തി-്ക-ന്നില്-. എ__ ക____ പ്____________ എ-ർ ക-്-ീ-ൻ പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ി-്-. --------------------------------- എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 0
ni------u--thu shariy--kkan-k-z-i----? n________ i___ s___________ k_________ n-n-a-k-u i-h- s-a-i-a-k-a- k-z-i-u-o- -------------------------------------- ningalkku ithu shariyaakkan kazhiyumo?
Телевизорот е расипан. ടിവ- -ക-ന---. ടി_ ത_____ ട-വ- ത-ർ-്-ു- ------------- ടിവി തകർന്നു. 0
m-r---- -o---la. m______ f_______ m-r-y-l f-n-l-a- ---------------- muriyil fonilla.
Тоа не ми се допаѓа. എ-ിക്ക് ഇ-- ഇ-്-മല--. എ___ ഇ_ ഇ______ എ-ി-്-് ഇ-് ഇ-്-മ-്-. --------------------- എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. 0
mu-i-il-fo-i---. m______ f_______ m-r-y-l f-n-l-a- ---------------- muriyil fonilla.
Тоа ми е прескапо. അ-് എ-ി-്ക് വ--െ ച-ല--റി-ത-ണ-. അ_ എ___ വ__ ചെ_______ അ-് എ-ി-്-് വ-ര- ച-ല-േ-ി-ത-ണ-. ------------------------------ അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. 0
m-riy-l foni-l-. m______ f_______ m-r-y-l f-n-l-a- ---------------- muriyil fonilla.
Дали имате нешто поефтино? വി-ക-റഞ-ഞ-എ-്-െ-്ക-ലും --ങ-ങ--ടെ ക-യില-ണ-ട--? വി_____ എ_____ നി____ കൈ_____ വ-ല-ു-ഞ-ഞ എ-്-െ-്-ി-ു- ന-ങ-ങ-ു-െ ക-യ-ല-ണ-ട-ാ- --------------------------------------------- വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? 0
m-riy---t- --la. m______ t_ i____ m-r-y-l t- i-l-. ---------------- muriyil tv illa.
Има ли овде во близина хостел? ഇവ---------ത- ഒ-ു-യൂ--ത- --സ്-്-ൽ ഉണ-ടോ? ഇ__ അ___ ഒ_ യൂ__ ഹോ____ ഉ___ ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു യ-ത-ത- ഹ-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ- ---------------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? 0
m--i-il ---i---. m______ t_ i____ m-r-y-l t- i-l-. ---------------- muriyil tv illa.
Има ли овде во близина пансион? ഇ--ട--അ----ത് --്റ--- ഹൗസ- ----ോ? ഇ__ അ___ ഗ___ ഹൗ_ ഉ___ ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഗ-്-്-് ഹ-സ- ഉ-്-ോ- --------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? 0
mu-iy-l -- il-a. m______ t_ i____ m-r-y-l t- i-l-. ---------------- muriyil tv illa.
Има ли овде во близина ресторан? ഇ--ട- --ു-്ത്-ഒര--റെസ്---ോ-ന്-്-ഉണ-ട-? ഇ__ അ___ ഒ_ റെ______ ഉ___ ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു റ-സ-റ-റ-റ-്-് ഉ-്-ോ- -------------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? 0
m-riy-l b---kk-n--ill-. m______ b________ i____ m-r-y-l b-a-k-a-i i-l-. ----------------------- muriyil baalkkani illa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -