Разговорник

mk Минато време 3   »   ml കഴിഞ്ഞ 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

83 [enpathimoonnu]

കഴിഞ്ഞ 3

kazhinja 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
телефонира ഒ-ു -ോ- -ോൾ ച-യ്-ുക ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-ക ------------------- ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക 0
k-z--nja-3 k_______ 3 k-z-i-j- 3 ---------- kazhinja 3
Јас телефонирав. ഞാ- ഒ-- -ോ- -ോ--ച-യ്--. ഞാ_ ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-ത-. ----------------------- ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. 0
kazhi-ja-3 k_______ 3 k-z-i-j- 3 ---------- kazhinja 3
Јас цело време телефонирав. ഞ-----ഴു-ൻ-സമയ-ു- ----ൽ -യിരുന്--. ഞാ_ മു___ സ___ ഫോ__ ആ_____ ഞ-ൻ മ-ഴ-വ- സ-യ-ു- ഫ-ണ-ൽ ആ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------- ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. 0
o----on -o- c---y-ka o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
прашува ച-ദ--്കുക ചോ____ ച-ദ-ക-ക-ക --------- ചോദിക്കുക 0
or- --- -----h--y--a o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
Јас прашав. ഞ----ോദ---ചു. ഞാ_ ചോ____ ഞ-ൻ ച-ാ-ി-്-ു- -------------- ഞാൻ ചോദിച്ചു. 0
oru f-- -o- che----a o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
Јас секогаш прашував. ഞ---എപ്----- --ദിച്--. ഞാ_ എ___ ചോ____ ഞ-ൻ എ-്-ോ-ു- ച-ദ-ച-ച-. ---------------------- ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. 0
nj--n--ru fo--k-- -he---u. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
раскажува പ-യൂ പ__ പ-യ- ---- പറയൂ 0
n--an-----fon---l----y-h-. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
Јас раскажував. ഞ---പറഞ-ഞു. ഞാ_ പ____ ഞ-ൻ പ-ഞ-ഞ-. ----------- ഞാൻ പറഞ്ഞു. 0
n-aan -ru f---k-l------hu. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
Јас ја раскажав целата приказна. ഞാ- -ഥ മു-ുവൻ-പ-ഞ-ഞു. ഞാ_ ക_ മു___ പ____ ഞ-ൻ ക- മ-ഴ-വ- പ-ഞ-ഞ-. --------------------- ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. 0
n--a--muz-u-a- -ama-av-m--oni- ---ir-n-u. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
учи പ--ക്-ാൻ പ____ പ-ി-്-ാ- -------- പഠിക്കാൻ 0
n-aa- muz----n--amayav-- f-n-l a-yir-nn-. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
Јас учев. ഞ--- ---ച്ചു. ഞാ_ പ____ ഞ-ന- പ-ി-്-ു- ------------- ഞാന് പഠിച്ചു. 0
n--an m-zh-van s------u- f-----a-yi---nu. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
Јас учев цела вечер. വ-ക-ന്നേര--മ-ഴുവ- --- പ-ി-്-ു. വൈ____ മു___ ഞാ_ പ____ വ-ക-ന-ന-ര- മ-ഴ-വ- ഞ-ൻ പ-ി-്-ു- ------------------------------ വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. 0
cho--kkuka c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
работи ജോലി ജോ_ ജ-ല- ---- ജോലി 0
cho-i--uka c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
Јас работев. ഞാ----ലി--െ-്----ട----്. ഞാ_ ജോ_ ചെ_______ ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------ ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 0
ch--i----a c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
Јас работев цел ден. ഞാ---ി--ം മ-ഴ-വൻ----ി ചെയ്ത-. ഞാ_ ദി__ മു___ ജോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ദ-വ-ം മ-ഴ-വ- ജ-ല- ച-യ-ത-. ----------------------------- ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. 0
nj-an-che----c--. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
јаде ഭക്-ണം ഭ___ ഭ-്-ണ- ------ ഭക്ഷണം 0
n-a-- -h--ad-ch-. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
Јас јадев. ഞ-ൻ കഴിച--ി-്ടു---്. ഞാ_ ക________ ഞ-ൻ ക-ി-്-ി-്-ു-്-്- -------------------- ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
n--a---h-a--ich-. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
Јас го изедов целото јадење. ഭ-----െല--ാ--ക-----ു. ഭ______ ക____ ഭ-്-ണ-െ-്-ാ- ക-ി-്-ു- --------------------- ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. 0
n-a-n --po---m------c-u. n____ a_______ c________ n-a-n a-p-z-u- c-o-i-h-. ------------------------ njaan appozhum chodichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -