Разговорник

mk Сврзници 3   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [തൊണ്ണൂറ്റി ആറ്]

96 [thonnootti aat]

സംയോജനങ്ങൾ 3

samyojanangal 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. അ--റം-ക്ല---ക--അട--്ക-മ്-ോ- --ൻ എഴു--നേ------. അ__ ക്___ അ______ ഞാ_ എ_______ അ-ാ-ം ക-ല-ക-ക- അ-ി-്-ു-്-ോ- ഞ-ൻ എ-ു-്-േ-ക-ക-ം- ---------------------------------------------- അലാറം ക്ലോക്ക് അടിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എഴുന്നേൽക്കും. 0
s---o---ang---3 s____________ 3 s-m-o-a-a-g-l 3 --------------- samyojanangal 3
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. പ-ി-്-ാന-ര-ക-ക-മ---ൾ-തള-ന്നു പ-ക-ം. പ__________ ത____ പോ__ പ-ി-്-ാ-ി-ി-്-ു-്-ോ- ത-ർ-്-ു പ-ക-ം- ----------------------------------- പഠിക്കാനിരിക്കുമ്പോൾ തളർന്നു പോകും. 0
s-m-o-anang-l-3 s____________ 3 s-m-o-a-a-g-l 3 --------------- samyojanangal 3
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. എനിക-ക് 60-വ---സാക--്-ോൾ ഞാൻ-ജ-ല- നി-ത-തും. എ___ 6_ വ_______ ഞാ_ ജോ_ നി____ എ-ി-്-് 6- വ-സ-സ-ക-മ-പ-ൾ ഞ-ൻ ജ-ല- ന-ർ-്-ു-. ------------------------------------------- എനിക്ക് 60 വയസ്സാകുമ്പോൾ ഞാൻ ജോലി നിർത്തും. 0
a--ar-- c-okk- a--kk-m--- nj-an----u--e--kum. a______ c_____ a_________ n____ e____________ a-a-r-m c-o-k- a-i-k-m-o- n-a-n e-h-n-e-k-u-. --------------------------------------------- alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
Кога ќе се јавите? എ-്-ോഴ--് --ളി-്--ക? എ____ വി_____ എ-്-ോ-ാ-് വ-ള-ക-ക-ക- -------------------- എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുക? 0
ala-ra- clokku -dik-u-b-- -j----ezh--ne-k-u-. a______ c_____ a_________ n____ e____________ a-a-r-m c-o-k- a-i-k-m-o- n-a-n e-h-n-e-k-u-. --------------------------------------------- alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
Штом имам еден момент време. എ-ിക്ക്-ഒരു ന----ം -ിട--ിയ-ൽ ഉ--. എ___ ഒ_ നി__ കി____ ഉ___ എ-ി-്-് ഒ-ു ന-മ-ഷ- ക-ട-ട-യ-ൽ ഉ-ൻ- --------------------------------- എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം കിട്ടിയാൽ ഉടൻ. 0
a----a- --okk--a-ikk-mb-l nj--n-ezhu-ne-k--m. a______ c_____ a_________ n____ e____________ a-a-r-m c-o-k- a-i-k-m-o- n-a-n e-h-n-e-k-u-. --------------------------------------------- alaaram clokku adikkumbol njaan ezhunnelkkum.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. സ-യ- ---്ട---പോ- --ൻ---ളി-്---. സ__ കി_____ അ__ വി____ സ-യ- ക-ട-ട-മ-പ-ൾ അ-ൻ വ-ള-ക-ക-ം- ------------------------------- സമയം കിട്ടുമ്പോൾ അവൻ വിളിക്കും. 0
pa-----n--ikku---l t-ala---- po-u-. p_________________ t________ p_____ p-d-k-a-i-i-k-m-o- t-a-a-n-u p-k-m- ----------------------------------- padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
Колку долго ќе работите? ന--്----ത----ത-ള- -ോലി ---്യ--? നി___ എ_____ ജോ_ ചെ___ ന-ങ-ങ- എ-്-ത-ത-ള- ജ-ല- ച-യ-യ-ം- ------------------------------- നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം ജോലി ചെയ്യും? 0
padikka-i--kk-m-----hal--nnu -o-u-. p_________________ t________ p_____ p-d-k-a-i-i-k-m-o- t-a-a-n-u p-k-m- ----------------------------------- padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
Јас ќе работам, се додека можам. എന-ക്-് -ഴിയ--്-ി--്---- ഞാ- പ്രവർത-തി--കും. എ___ ക________ ഞാ_ പ്________ എ-ി-്-് ക-ി-ു-്-ി-ത-ത-ള- ഞ-ൻ പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-. -------------------------------------------- എനിക്ക് കഴിയുന്നിടത്തോളം ഞാൻ പ്രവർത്തിക്കും. 0
p-di---n---k-u-b-- -h---r-n--pok-m. p_________________ t________ p_____ p-d-k-a-i-i-k-m-o- t-a-a-n-u p-k-m- ----------------------------------- padikkanirikkumbol thalarnnu pokum.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. ആ----യ----ള--ത--ോ-ം--ാൻ -ോലി -------. ആ__________ ഞാ_ ജോ_ ചെ___ ആ-ോ-്-മ-ള-ള-ട-്-ോ-ം ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-യ-ം- ------------------------------------- ആരോഗ്യമുള്ളിടത്തോളം ഞാൻ ജോലി ചെയ്യും. 0
enik-u -0-va---saa-umbol nja-----li-n-r--u-. e_____ 6_ v_____________ n____ j___ n_______ e-i-k- 6- v-y-s-a-k-m-o- n-a-n j-l- n-r-h-m- -------------------------------------------- enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
Тој лежи во кревет, наместо да работи. ജോ-ി ---്യ-ത--ക-്ട--ിൽ --ടക-----ന-. ജോ_ ചെ___ ക____ കി______ ജ-ല- ച-യ-യ-ത- ക-്-ി-ി- ക-ട-്-ു-്-ു- ----------------------------------- ജോലി ചെയ്യാതെ കട്ടിലിൽ കിടക്കുന്നു. 0
e-i-k- 6--vay-ss--ku-----njaan jol--n--t-u-. e_____ 6_ v_____________ n____ j___ n_______ e-i-k- 6- v-y-s-a-k-m-o- n-a-n j-l- n-r-h-m- -------------------------------------------- enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
Таа чита весник, наместо да готви. അ-- --ച--്ത----പ-ര- പത--- വ---ക്കു--നു. അ__ പാ_____ പ__ പ__ വാ______ അ-ൾ പ-ച-ത-ത-ന- പ-ര- പ-്-ം വ-യ-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അവൾ പാചകത്തിന് പകരം പത്രം വായിക്കുന്നു. 0
enikk- ----ay-s----u-b-----a-n -ol-----t---. e_____ 6_ v_____________ n____ j___ n_______ e-i-k- 6- v-y-s-a-k-m-o- n-a-n j-l- n-r-h-m- -------------------------------------------- enikku 60 vayassaakumbol njaan joli nirthum.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. അ-- വ-ട്ടിൽ-പ-ക-തെ പബ്ബ-- ഇരി-്കു-യ-ണ-. അ__ വീ___ പോ__ പ___ ഇ_______ അ-ൻ വ-ട-ട-ൽ പ-ക-ത- പ-്-ി- ഇ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------------------- അവൻ വീട്ടിൽ പോകാതെ പബ്ബിൽ ഇരിക്കുകയാണ്. 0
app-z-a-n- -i-ikku--? a_________ v_________ a-p-z-a-n- v-l-k-u-a- --------------------- appozhaanu vilikkuka?
Колку што знам, тој живее овде. എനി-്ക-ിയാ---്ന-ട---ോള--അ-ൻ ഇ-ിട- -ാമസ-ക്കു-്-ു. എ____________ അ__ ഇ__ താ_______ എ-ി-്-റ-യ-വ-ന-ന-ട-്-ോ-ം അ-ൻ ഇ-ി-െ ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 0
ap--zhaa-u vili-k--a? a_________ v_________ a-p-z-a-n- v-l-k-u-a- --------------------- appozhaanu vilikkuka?
Колку што знам, неговата сопруга е болна. എനിക്ക-ിയാവു-്ന-ട-്ത-ള- ഭ--്യക-ക----ുഖ-ാ-്. എ____________ ഭാ____ അ_____ എ-ി-്-റ-യ-വ-ന-ന-ട-്-ോ-ം ഭ-ര-യ-്-് അ-ു-മ-ണ-. ------------------------------------------- എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം ഭാര്യക്ക് അസുഖമാണ്. 0
app--h-a-u-vi--kk-ka? a_________ v_________ a-p-z-a-n- v-l-k-u-a- --------------------- appozhaanu vilikkuka?
Колку што знам, тој е невработен. എന---കറിയ---ന--ി---ത--ം -വൻ-ത-ഴ--ര-ിത---്. എ____________ അ__ തൊ________ എ-ി-്-റ-യ-വ-ന-ന-ട-്-ോ-ം അ-ൻ ത-ഴ-ൽ-ഹ-ത-ാ-്- ------------------------------------------ എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം അവൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. 0
e----u o---n-misham k----yaa--u---. e_____ o__ n_______ k________ u____ e-i-k- o-u n-m-s-a- k-t-i-a-l u-a-. ----------------------------------- enikku oru nimisham kittiyaal udan.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. ഞ-- -മി--ായ----ങ-ങി--ര-ന-ന---അ--ല-ങ---ൽ-ഞാ--ക----സമയ-്-- -ത്-ു---ി-ു-്--. ഞാ_ അ____ ഉ________ അ_____ ഞാ_ കൃ_______ എ________ ഞ-ൻ അ-ി-മ-യ- ഉ-ങ-ങ-യ-ര-ന-ന-, അ-്-െ-്-ി- ഞ-ൻ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ു-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------------------- ഞാൻ അമിതമായി ഉറങ്ങിയിരുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 0
en--ku-oru--i--s-am-----i--a- -dan. e_____ o__ n_______ k________ u____ e-i-k- o-u n-m-s-a- k-t-i-a-l u-a-. ----------------------------------- enikku oru nimisham kittiyaal udan.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. എ--ക-ക- --് ന-്-മ-യി, അല--െ--കിൽ-ഞാൻ ക-ത്യ-മ---ത്----തുമാ---ുന്ന-. എ___ ബ_ ന_____ അ_____ ഞാ_ കൃ_______ എ________ എ-ി-്-് ബ-് ന-്-മ-യ-, അ-്-െ-്-ി- ഞ-ൻ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ു-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------------ എനിക്ക് ബസ് നഷ്ടമായി, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 0
eni-k---ru--im----- k-tti-aal u---. e_____ o__ n_______ k________ u____ e-i-k- o-u n-m-s-a- k-t-i-a-l u-a-. ----------------------------------- enikku oru nimisham kittiyaal udan.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. ഞ---വ-- കണ-----ത----്ല,-അ---െങ---ൽ--ാൻ---ത്-സമയത-ത--എത്ത---യ--ു--നു. ഞാ_ വ_ ക________ അ_____ ഞാ_ കൃ_______ എ________ ഞ-ൻ വ-ി ക-്-െ-്-ി-ി-്-, അ-്-െ-്-ി- ഞ-ൻ ക-ത-യ-മ-ത-ത- എ-്-ു-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------------------------------------- ഞാൻ വഴി കണ്ടെത്തിയില്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ കൃത്യസമയത്ത് എത്തുമായിരുന്നു. 0
sam------i--u------v-n---------. s______ k________ a___ v________ s-m-y-m k-t-u-b-l a-a- v-l-k-u-. -------------------------------- samayam kittumbol avan vilikkum.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -