Разговорник

mk Негирање 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. ആ --ക്ക്-എ--ക്ക- മ--്സ-ലാക-ന്---്-. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n-sh---am 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
Јас не ја разбирам реченицата. വാച---എ-ിക-ക- ----സ-ലാ---്-ില്-. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
nishedha- 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
Јас не го разбирам значењето. എ---്ക് --ത-ഥം-മനസ------ുന്-ില്ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a----a--u -nikk- ----sila--unni--a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
наставник / учител അധ--ാ-കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
au---a-k--en--ku -a-asil-a--n-i---. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Го разбирате ли наставникот? ടീ-്-റെ--നസ്സ---യോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
au---a-ku en-kk---anasi---k--n-lla. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Да, јас го разбирам добро. അ-െ- --ൻ അ----ന--ന--ി മ--്----ക്കുന്നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
v-a-h--am -n-k-u m-n-----akunni-la. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
наставничка / учителка അ-്--പ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
v-ac--ka- en--k---ana-i--a----ill-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ја разбирате ли наставничката? ട-ച്-----നസ--ില--ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
vaa------ -nikku-manasi-aa-u---l-a. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Да, јас ја разбирам добро. അ-----ാ--അവര--നന്നാ--------ിലാ-്ക--്--. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
e-i--- ardh----a-a----------ll-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
луѓе ജന---ൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
en-k-- ---h-m m-n---la---nn-l--. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Ги разбирате ли луѓето? ന--്ങൾ---്-ആളുകളെ-മ--്സ--ാ--? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
en--ku a--h-m-m-n-sila--u-nil-a. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
Не, јас не ги разбирам сосема добро. ഇ-്-, --ിക--്------അ-്ര നന്-ായി -ന-്സ-ലാ-ു-്ന----. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ad-y---a-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
пријателка കാമു-ി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
a-h------an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Имате ли пријателка? നി---------ഒര- --മ--ി---്--? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
adh-aa---an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Да, имам. അ--, -നിക-ക--ഒ--ണ്ണം ----്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
teatur- ma---ila-yo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ќерка മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
t-a--re m-n-s---ayo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Имате ли ќерка? ന---ങ-ക------ു -----്--? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
t--t-r- --n----a---? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Не, јас немам ќерка. ഇല്ല,-എന-ക---ല-ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
athe------- a-an--nan-aa-----n-sil--k-u--u. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -