Разговорник

mk Минато време 1   »   ml കഴിഞ്ഞ 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [എൺപത്തിയൊന്ന്]

81 [enpathiyonnu]

കഴിഞ്ഞ 1

kazhinja 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
пишува എഴുതുക എ___ എ-ു-ു- ------ എഴുതുക 0
ka-----a 1 k_______ 1 k-z-i-j- 1 ---------- kazhinja 1
Тој напиша едно писмо. അവൻ-ഒ-ു----തെഴ-ത-. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ൻ ഒ-ു ക-്-െ-ു-ി- ------------------ അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി. 0
ka---nj- 1 k_______ 1 k-z-i-j- 1 ---------- kazhinja 1
А таа напиша една картичка. അ-ൾ -ര- -ാ-ഡ--എഴു--. അ__ ഒ_ കാ__ എ___ അ-ൾ ഒ-ു ക-ർ-് എ-ു-ി- -------------------- അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി. 0
e---thuka e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
чита വ-യിച-ചു വാ___ വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
e-h-t---a e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
Тој читаше едно списание. അവൻ-ഒര- മ-സ-----യിച-ചു. അ__ ഒ_ മാ__ വാ____ അ-ൻ ഒ-ു മ-സ-ക വ-യ-ച-ച-. ----------------------- അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു. 0
ezhut-uka e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
А таа читаше една книга. അവ- -രു-പ-സ-ത-ം വാ--ച്ച-. അ__ ഒ_ പു___ വാ____ അ-ൾ ഒ-ു പ-സ-ത-ം വ-യ-ച-ച-. ------------------------- അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു. 0
ava- --u--at---h-t-i. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
зема എട-ക---ക എ____ എ-ു-്-ു- -------- എടുക്കുക 0
av-- or- kathez-----. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
Тој зеде една цигара. അ-ൻ -----ിഗരറ്റ് എട--്തു. അ__ ഒ_ സി____ എ____ അ-ൻ ഒ-ു സ-ഗ-റ-റ- എ-ു-്-ു- ------------------------- അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു. 0
a-an --- k----z-u--i. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
Таа зеде едно парче чоколадо. അ-ൾ ഒര----ണം-ച-ക---റ്റ്-എട--്-ു. അ__ ഒ_ ക__ ചോ____ എ____ അ-ൾ ഒ-ു ക-ണ- ച-ക-ല-റ-റ- എ-ു-്-ു- -------------------------------- അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു. 0
av----r- -aar--ez-u---. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
Тој беше неверен, но таа беше верна. അവ----ിശ-വസ---ായി-ു-്------്-േ -----ി-്വസ-തയായ--ു--നു. അ__ അ___________ പ__ അ__ വി__________ അ-ൻ അ-ി-്-സ-ത-ാ-ി-ു-്-ു- പ-്-േ അ-ൾ വ-ശ-വ-്-യ-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------------------------ അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു. 0
a--- -r--kaa----zh-th-. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. അ-ൻ-മട----യിര--്--, പ-്ഷേ---- ---ക-കി-ാ--രുന്ന-. അ__ മ________ പ__ അ__ തി_________ അ-ൻ മ-ി-ന-യ-ര-ന-ന-, പ-്-േ അ-ൾ ത-ര-്-ി-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------ അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു. 0
av-l---- k-ar- ez-ut-i. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. അ---ദ-ി-്ര--യിര-ന-ന-- പ-്-- -വൾ-സമ--ന---ാ-ി---്ന-. അ__ ദ_________ പ__ അ__ സ__________ അ-ൻ ദ-ി-്-ന-യ-ര-ന-ന-, പ-്-േ അ-ൾ സ-്-ന-ന-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------------------- അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു. 0
v---i-hu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
Тој немаше пари, туку долгови. ക--്--ല-ലാ---പണ-ില-ല-യ--ു-്നു. ക_______ പ_________ ക-ങ-ങ-ല-ല-ത- പ-മ-ല-ല-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------ കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു. 0
vaa-i-hu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
Тој немаше среќа, туку малер. അ-----ഗ--വ-ന-്ല--ന-ർ-ാഗ്-വ-നാ--ര-ന---. അ__ ഭാ_______ നി___________ അ-ൻ ഭ-ഗ-യ-ാ-ല-ല- ന-ർ-ാ-്-വ-ന-യ-ര-ന-ന-. -------------------------------------- അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു. 0
v-ayic-u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
Тој немаше успех, туку неуспех. അ-ൻ-വി--ിച-ചില്ല---ക്ഷേ--ര-ജ-പ----്--. അ__ വി_______ പ__ പ________ അ-ൻ വ-ജ-ി-്-ി-്-, പ-്-േ പ-ാ-യ-്-െ-്-ു- -------------------------------------- അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു. 0
avan ----m-a--ka-----i--u. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. അ-----ൃ-്--ായ--്ല,-അ-ൃ-്ത-----ുന്ന-. അ__ തൃ_______ അ_________ അ-ാ- ത-പ-ത-ാ-ി-്-, അ-ൃ-്-ന-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------ അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു. 0
av-- o-u ma--ika -a-yich-. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
Тој не беше среќен, туку несреќен. അവൻ -ന-തോ-വാ-ല--- അസന്-ു-്-നാ----ന്നു. അ__ സ________ അ___________ അ-ൻ സ-്-ോ-വ-ന-്-, അ-ന-ത-ഷ-ട-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------- അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു. 0
a--n oru -a-sika v---ichu. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. അവൻ ഇ----്പ-ട----്ല, ഇ-്ട--പെട്ട--്-. അ__ ഇ_________ ഇ_________ അ-ൻ ഇ-്-പ-പ-ട-ട-ല-ല- ഇ-്-പ-പ-ട-ട-ല-ല- ------------------------------------- അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. 0
aval --u pu-tha----va---c--. a___ o__ p________ v________ a-a- o-u p-s-h-k-m v-a-i-h-. ---------------------------- aval oru pusthakam vaayichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -