Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   ml മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [എൺപത്തിയേഴ്]

87 [enpathiyezh]

മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 1

model criyakalude bhoothakaalam 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. ഞ--ങ--്ക്-പ--------്-വെ-്-ം---കേ-്ടി-ന-ന-. ഞ_____ പൂ_____ വെ__ ന________ ഞ-്-ൾ-്-് പ-ക-ക-ക-ക- വ-ള-ള- ന-ക-ണ-ട-വ-്-ു- ------------------------------------------ ഞങ്ങൾക്ക് പൂക്കൾക്ക് വെള്ളം നൽകേണ്ടിവന്നു. 0
m-d---cr-y---l----bho--h---a--m 1 m____ c__________ b____________ 1 m-d-l c-i-a-a-u-e b-o-t-a-a-l-m 1 --------------------------------- model criyakalude bhoothakaalam 1
Ние моравме да го расчистиме станот. ഞങ----്-- അ--പ-ർ--ട-മെ-------ത--ിയാ-്കേ--ടി--്-ു. ഞ_____ അ________ വൃ___________ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ാ-ട-ട-മ-ന-റ- വ-ത-ത-യ-ക-ക-ണ-ട-വ-്-ു- ------------------------------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വൃത്തിയാക്കേണ്ടിവന്നു. 0
m-del cr--a--l-de b--o-hak-a-a- 1 m____ c__________ b____________ 1 m-d-l c-i-a-a-u-e b-o-t-a-a-l-m 1 --------------------------------- model criyakalude bhoothakaalam 1
Ние моравме да ги измиеме садовите. ഞ-----്-- പാത്-ങ--ൾ--ഴ-ക---ട- വ-്--. ഞ_____ പാ_____ ക____ വ___ ഞ-്-ൾ-്-് പ-ത-ര-്-ൾ ക-ു-േ-്-ി വ-്-ു- ------------------------------------ ഞങ്ങൾക്ക് പാത്രങ്ങൾ കഴുകേണ്ടി വന്നു. 0
n-ang-lk---p------kk- v----m n-l--nd--annu. n_________ p_________ v_____ n_____________ n-a-g-l-k- p-o-k-l-k- v-l-a- n-l-e-d-v-n-u- ------------------------------------------- njangalkku pookkalkku vellam nalkendivannu.
Моравте ли да ја платите сметката? ബില--് അടക്കണ--യിരു-്-ോ? ബി__ അ__________ ബ-ല-ല- അ-ക-ക-മ-യ-ര-ന-ന-? ------------------------ ബില്ല് അടക്കണമായിരുന്നോ? 0
nj---al--u p--kkalkku--e--a---al-e-d--a-n-. n_________ p_________ v_____ n_____________ n-a-g-l-k- p-o-k-l-k- v-l-a- n-l-e-d-v-n-u- ------------------------------------------- njangalkku pookkalkku vellam nalkendivannu.
Моравте ли да платите влез? പ്ര-േശനം--ൽ-----ത-----? പ്____ ന________ പ-ര-േ-ന- ന-ക-ണ-ട-ു-്-ോ- ----------------------- പ്രവേശനം നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? 0
n---g-l------ok-a-----v-ll-- -a-k-n-i-an--. n_________ p_________ v_____ n_____________ n-a-g-l-k- p-o-k-l-k- v-l-a- n-l-e-d-v-n-u- ------------------------------------------- njangalkku pookkalkku vellam nalkendivannu.
Моравте ли да платите казна? പ-- അട-----്ട---ന--ോ? പി_ അ_____ വ___ പ-ഴ അ-ക-ക-ണ-ട- വ-്-ോ- --------------------- പിഴ അടക്കേണ്ടി വന്നോ? 0
nj-ng-l-ku-a-p--tt--e-at v-u---y----e--iva--u. n_________ a____________ v____________________ n-a-g-l-k- a-p-r-t-m-n-t v-u-h-y-a-k-n-i-a-n-. ---------------------------------------------- njangalkku apparttumenat vruthiyaakkendivannu.
Кој мораше да се поздрави? ആര-ണ്---- പറ-േ-്-ി-വന്ന--? ആ__ വി_ പ____ വ____ ആ-ാ-് വ-ട പ-യ-ണ-ട- വ-്-ത-? -------------------------- ആരാണ് വിട പറയേണ്ടി വന്നത്? 0
n-a-g----- a-pa--tum--at -r--h-y-akk-n--v----. n_________ a____________ v____________________ n-a-g-l-k- a-p-r-t-m-n-t v-u-h-y-a-k-n-i-a-n-. ---------------------------------------------- njangalkku apparttumenat vruthiyaakkendivannu.
Кој мораше да си оди рано дома? ആ---കാ-്---ര-്-- വ----ി-----േണ-ട-യ-രു--നത്? ആ____ നേ___ വീ___ പോ_________ ആ-ക-ക-ണ- ന-ര-്-െ വ-ട-ട-ൽ പ-ക-ണ-ട-യ-ര-ന-ന-്- ------------------------------------------- ആർക്കാണ് നേരത്തെ വീട്ടിൽ പോകേണ്ടിയിരുന്നത്? 0
nj-----kku-app--t-um-nat-vru-h-y-a-kendiv--n-. n_________ a____________ v____________________ n-a-g-l-k- a-p-r-t-m-n-t v-u-h-y-a-k-n-i-a-n-. ---------------------------------------------- njangalkku apparttumenat vruthiyaakkendivannu.
Кој мораше да го земе возот? ആ-ാ-- --രെയി-----യ-േണ്-ത്? ആ__ ട്____ ക______ ആ-ാ-് ട-ര-യ-ന-ൽ ക-റ-ണ-ട-്- -------------------------- ആരാണ് ട്രെയിനിൽ കയറേണ്ടത്? 0
nj-ng-lk------th--n-a- -a--u-e-di ---nu. n_________ p__________ k_________ v_____ n-a-g-l-k- p-a-h-a-g-l k-z-u-e-d- v-n-u- ---------------------------------------- njangalkku paathrangal kazhukendi vannu.
Ние не сакавме да останеме долго. അധ--ന-രം --ൽ----ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹി-്ച--്-. അ____ നി____ ഞ___ ആ________ അ-ി-ന-ര- ന-ൽ-്-ാ- ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ച-ച-ല-ല- -------------------------------------- അധികനേരം നിൽക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 0
nj-n--lkku -a-t----g---ka---k--d---a---. n_________ p__________ k_________ v_____ n-a-g-l-k- p-a-h-a-g-l k-z-u-e-d- v-n-u- ---------------------------------------- njangalkku paathrangal kazhukendi vannu.
Ние не сакавме да пиеме ништо. ഞങ--ൾ-്ക് ഒ----ം-ക-ടിക-ക-- -ോന----ില-ല. ഞ_____ ഒ__ കു____ തോ______ ഞ-്-ൾ-്-് ഒ-്-ു- ക-ട-ക-ക-ൻ ത-ന-ന-യ-ല-ല- --------------------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കുടിക്കാൻ തോന്നിയില്ല. 0
n---g------pa--h-an-a- k--h--e-di---n-u. n_________ p__________ k_________ v_____ n-a-g-l-k- p-a-h-a-g-l k-z-u-e-d- v-n-u- ---------------------------------------- njangalkku paathrangal kazhukendi vannu.
Ние не сакавме да пречиме. നിങ-ങ-െ--ല---്-െടു--ത-ൻ ഞങ്-ൾ-ആഗ------ചില--. നി___ ശ________ ഞ___ ആ________ ന-ങ-ങ-െ ശ-്-പ-പ-ട-ത-ത-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ച-ച-ല-ല- -------------------------------------------- നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 0
b-ll--ad-kk--a--ay---n--? b____ a__________________ b-l-u a-a-k-n-m-a-i-u-n-? ------------------------- billu adakkanamaayirunno?
Јас штотуку сакав да телефонирам. എനിക്---ഒരു ക-ൾ --യ---മ-ന്-----ായി--ന്ന-. എ___ ഒ_ കോ_ ചെ_____________ എ-ി-്-് ഒ-ു ക-ൾ ച-യ-യ-മ-ന-ന-ണ-ട-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു കോൾ ചെയ്യണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു. 0
b-llu--da---n-ma-y--unn-? b____ a__________________ b-l-u a-a-k-n-m-a-i-u-n-? ------------------------- billu adakkanamaayirunno?
Јас сакав да нарачам едно такси. ഒ-ു--ാ-്-- ഓ--- ചെയ-യ-- ഞ---ആ-്രഹിച്--. ഒ_ ടാ__ ഓ___ ചെ___ ഞാ_ ആ______ ഒ-ു ട-ക-സ- ഓ-ഡ- ച-യ-യ-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ച-ച-. --------------------------------------- ഒരു ടാക്സി ഓർഡർ ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 0
b--l- -d-----am-ay-runn-? b____ a__________________ b-l-u a-a-k-n-m-a-i-u-n-? ------------------------- billu adakkanamaayirunno?
Јас имено сакав да патувам дома. ക-ര-- ------്--ീട-ട---ക്---പ--ാ- ആ-്-ഹമ--്ടാ-ിര--്ന-. കാ__ എ___ വീ_____ പോ__ ആ___________ ക-ര-ം എ-ി-്-് വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ു-്-ാ-ി-ു-്-ു- ----------------------------------------------------- കാരണം എനിക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു. 0
p--v--han-m-nalke-dat----o? p__________ n______________ p-a-e-h-n-m n-l-e-d-t-u-d-? --------------------------- praveshanam nalkendathundo?
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. ന-ങ്-ള-ടെ-ഭാ-്യ-- -ിളി----മെ-്ന- ----ക--തി. നി____ ഭാ___ വി_______ ഞാ_ ക___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ-െ വ-ള-ക-ക-മ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ി- ------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യയെ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 0
pra--sh--am--al--n---hu-d-? p__________ n______________ p-a-e-h-n-m n-l-e-d-t-u-d-? --------------------------- praveshanam nalkendathundo?
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. നിങ്ങൾ-വ--രങ്ങ- വ--ി-്ക--െന-ന് ഞ---കരു-ി. നി___ വി_____ വി_______ ഞാ_ ക___ ന-ങ-ങ- വ-വ-ങ-ങ- വ-ള-ക-ക-മ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ി- ----------------------------------------- നിങ്ങൾ വിവരങ്ങൾ വിളിക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 0
prav---an-- n--kend----nd-? p__________ n______________ p-a-e-h-n-m n-l-e-d-t-u-d-? --------------------------- praveshanam nalkendathundo?
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. ന--്ങ----ു ---്--ഓ-ഡർ --യ്---െന-ന്--ാ--ക-ുതി. നി___ ഒ_ പി__ ഓ___ ചെ______ ഞാ_ ക___ ന-ങ-ങ- ഒ-ു പ-സ-സ ഓ-ഡ- ച-യ-യ-മ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ി- --------------------------------------------- നിങ്ങൾ ഒരു പിസ്സ ഓർഡർ ചെയ്യണമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. 0
pizh- a---ken-- v-nn-? p____ a________ v_____ p-z-a a-a-k-n-i v-n-o- ---------------------- pizha adakkendi vanno?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -