So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   sk Privlastňovacie zámená 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovak O’ynang Ko’proq
kozoynak ok--i--e o_______ o-u-i-r- -------- okuliare 0
U kozoynakni unutdi. Za------s- ---j--oku-iare. Z______ s_ s____ o________ Z-b-d-l s- s-o-e o-u-i-r-. -------------------------- Zabudol si svoje okuliare. 0
Uning kozoynagi qayerda? Kde--en-m- ----e oku--a--? K__ l__ m_ s____ o________ K-e l-n m- s-o-e o-u-i-r-? -------------------------- Kde len má svoje okuliare? 0
soat h---n-y h______ h-d-n-y ------- hodinky 0
Uning soati buzilgan. J--- -o---ky-s--p-k-----. J___ h______ s_ p________ J-h- h-d-n-y s- p-k-z-n-. ------------------------- Jeho hodinky sú pokazené. 0
Soat devorga osilgan. H----- vi------ -ten-. H_____ v____ n_ s_____ H-d-n- v-s-a n- s-e-e- ---------------------- Hodiny visia na stene. 0
pasport p-s p__ p-s --- pas 0
U pasportini yoqotdi. Strat-l svo--p-s. S______ s___ p___ S-r-t-l s-o- p-s- ----------------- Stratil svoj pas. 0
Uning pasporti qayerda? K----en má svo----s? K__ l__ m_ s___ p___ K-e l-n m- s-o- p-s- -------------------- Kde len má svoj pas? 0
u - uning on- ----h o__ – i__ o-i – i-h --------- oni – ich 0
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. De-----môžu-náj---sv-jich --di-o-. D___ n_____ n____ s______ r_______ D-t- n-m-ž- n-j-ť s-o-i-h r-d-č-v- ---------------------------------- Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. 0
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! A-e-t- ---p-ic--d-----ich r-di--a! A__ t_ u_ p__________ i__ r_______ A-e t- u- p-i-h-d-a-ú i-h r-d-č-a- ---------------------------------- Ale tu už prichádzajú ich rodičia! 0
Siz - sizning V- ---áš- ---a,--a-e V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? A-- b-------- -est-,-pán------r? A__ b___ V___ c_____ p__ M______ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n M-l-e-? -------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pán Müller? 0
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? Kde-j--V--a -e--,--án-M-ll-r? K__ j_ V___ ž____ p__ M______ K-e j- V-š- ž-n-, p-n M-l-e-? ----------------------------- Kde je Vaša žena, pán Müller? 0
Siz - sizning V- - V--- Vaša- -aše V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? A-á---l---a---ces--,-p--i ---m-dt-vá? A__ b___ V___ c_____ p___ S__________ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t-v-? ------------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? 0
Eringiz qayerda, missis Smit? K-e-j- -----už, p-ni S-h-idt-vá? K__ j_ V__ m___ p___ S__________ K-e j- V-š m-ž- p-n- S-h-i-t-v-? -------------------------------- Kde je Váš muž, pani Schmidtová? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -