So’zlashuv kitobi

uz buyruq 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [sakson toqqiz]

buyruq 1

buyruq 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovak O’ynang Ko’proq
Siz juda dangasasiz - dangasa bolmang! Si ---- --ni-ý – ---uď--ak--le-iv-! S_ t___ l_____ – n____ t___ l______ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Siz juda uzoq uxlaysiz - uzoq uxlamang! Spíš-t-k d-ho-----s-i-t-k -l--! S___ t__ d___ – n____ t__ d____ S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Siz juda kech qoldingiz - juda kech qolmang! C---í----k-neskoro---ne-h-ď-ta- n-s----! C_____ t__ n______ – n_____ t__ n_______ C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Siz juda baland kulasiz - baland ovozda kulmang! S--ješ-sa---k -a-la--–-nesmej -a t-k---h--s! S_____ s_ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Siz juda yumshoq gapirasiz - bunchalik yumshoq gapirmang! H-voríš-tak-p--i------n-h-----ta--po--c--! H______ t__ p______ – n______ t__ p_______ H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Siz juda kop ichasiz - kop ichmang! P-je---r-l------a-–----i --k--eľ-! P____ p_____ v___ – n___ t__ v____ P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Siz juda kop chekasiz - juda kop chekmang! F----š-p---e-a - nefaj-i---- ----! F_____ p______ – n______ t__ v____ F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Siz juda kop ishlaysiz - kop ishlamang! P-a---eš -r--e-a --tak-nep-a--- -a--ve-a! P_______ p______ – t__ n_______ t__ v____ P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Siz juda tez haydayapsiz - tez haydamang! J-zd---p-íli--r-ch---– -ak-n-jazdi-----rých--! J_____ p_____ r_____ – t__ n______ t__ r______ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Turing, janob Myuller! Pos-avt--s---p-----lle-! P_______ s__ p__ M______ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Oʻtiring, janob Myuller! S-dnite-s-------M-l---! S______ s__ p__ M______ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
O‘tiring, janob Myuller! Z-s----e-se-ie-,--á- --ller! Z_______ s______ p__ M______ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Sabrli boling! Ma--e-s-r--nie! M____ s________ M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Shoshilmang! N-po-á----te s-! N___________ s__ N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Bir soniya kutib tur! P--kajte c----u! P_______ c______ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Ehtiyot boling! Buďt--opa-rný! B____ o_______ B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Oz vaqtida boling! B-ď----oc--í-n-! B____ d_________ B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Ahmoq bolmang! N-b-ďt- --ú--! N______ h_____ N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -