So’zlashuv kitobi

uz buyruq 1   »   fi Imperatiivi 1

89 [sakson toqqiz]

buyruq 1

buyruq 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Siz juda dangasasiz - dangasa bolmang! S--- -le----in------a - -l--ol---i-n-l-----! S___ o___ n___ l_____ – ä__ o__ n___ l______ S-n- o-e- n-i- l-i-k- – ä-ä o-e n-i- l-i-k-! -------------------------------------------- Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! 0
Siz juda uzoq uxlaysiz - uzoq uxlamang! Si-- nu-ut n-i- -it--ä- - --ä---k- -----p------! S___ n____ n___ p______ – ä__ n___ n___ p_______ S-n- n-k-t n-i- p-t-ä-n – ä-ä n-k- n-i- p-t-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! 0
Siz juda kech qoldingiz - juda kech qolmang! S-nä-t---t-niin my---ä- -------u-e-niin ------n! S___ t____ n___ m______ – ä__ t___ n___ m_______ S-n- t-l-t n-i- m-ö-ä-n – ä-ä t-l- n-i- m-ö-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! 0
Siz juda baland kulasiz - baland ovozda kulmang! S-n---aurat nii----v-ään---s-i-- -l------a-ni-n kov--ä-is--t-! S___ n_____ n___ k____________ – ä__ n____ n___ k_____________ S-n- n-u-a- n-i- k-v-ä-n-s-s-i – ä-ä n-u-a n-i- k-v-ä-n-s-s-i- -------------------------------------------------------------- Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! 0
Siz juda yumshoq gapirasiz - bunchalik yumshoq gapirmang! S-nä -u--- n-i- hi-ja--– ä-- -uh- --in--i----! S___ p____ n___ h_____ – ä__ p___ n___ h______ S-n- p-h-t n-i- h-l-a- – ä-ä p-h- n-i- h-l-a-! ---------------------------------------------- Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! 0
Siz juda kop ichasiz - kop ichmang! Sinä-ju-t l--ka--–-ä-- j-----i--palj-n! S___ j___ l_____ – ä__ j__ n___ p______ S-n- j-o- l-i-a- – ä-ä j-o n-i- p-l-o-! --------------------------------------- Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! 0
Siz juda kop chekasiz - juda kop chekmang! S-n- t-pak-i- ---kaa-- älä tup---i--oi--p-lj-n! S___ t_______ l_____ – ä__ t______ n___ p______ S-n- t-p-k-i- l-i-a- – ä-ä t-p-k-i n-i- p-l-o-! ----------------------------------------------- Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! 0
Siz juda kop ishlaysiz - kop ishlamang! S-n- teet -ii-aa -ö-tä - älä te- n--- --l-----ö-t-! S___ t___ l_____ t____ – ä__ t__ n___ p_____ t_____ S-n- t-e- l-i-a- t-i-ä – ä-ä t-e n-i- p-l-o- t-i-ä- --------------------------------------------------- Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! 0
Siz juda tez haydayapsiz - tez haydamang! S--- aja---i---kovaa-– äl- --a -ii--k--aa! S___ a___ n___ k____ – ä__ a__ n___ k_____ S-n- a-a- n-i- k-v-a – ä-ä a-a n-i- k-v-a- ------------------------------------------ Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! 0
Turing, janob Myuller! N---kaa ylös-----r--Mü--e-! N______ y____ h____ M______ N-u-k-a y-ö-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Nouskaa ylös, herra Müller! 0
Oʻtiring, janob Myuller! Ist--tukaa- he-ra-----er! I__________ h____ M______ I-t-u-u-a-, h-r-a M-l-e-! ------------------------- Istuutukaa, herra Müller! 0
O‘tiring, janob Myuller! J-äk-ä--s-uma------rra---l-er. J_____ i________ h____ M______ J-ä-ä- i-t-m-a-, h-r-a M-l-e-. ------------------------------ Jääkää istumaan, herra Müller. 0
Sabrli boling! O-----kä-s-vä-li-en! O____ k_____________ O-k-a k-r-i-ä-l-n-n- -------------------- Olkaa kärsivällinen! 0
Shoshilmang! E--k-ir-ttä! E_ k________ E- k-i-e-t-! ------------ Ei kiirettä! 0
Bir soniya kutib tur! Od-tta-aa h-t-i! O________ h_____ O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki! 0
Ehtiyot boling! O-kaa-v--o---si-! O____ v__________ O-k-a v-r-v-i-i-! ----------------- Olkaa varovaisia! 0
Oz vaqtida boling! O-ka----oiss-! O____ a_______ O-k-a a-o-s-a- -------------- Olkaa ajoissa! 0
Ahmoq bolmang! Ä---ä--lko ty---! Ä____ o___ t_____ Ä-k-ä o-k- t-h-ä- ----------------- Älkää olko tyhmä! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -