So’zlashuv kitobi

uz buyruq 1   »   uk Наказовий спосіб 1

89 [sakson toqqiz]

buyruq 1

buyruq 1

89 [вісімдесят дев’ять]

89 [visimdesyat devʺyatʹ]

Наказовий спосіб 1

Nakazovyy̆ sposib 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Ukrainian O’ynang Ko’proq
Siz juda dangasasiz - dangasa bolmang! Т--т-ки- лі---и- –-н- б-д------- ліни---! Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______ Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! 0
Na---o-y-̆-s---ib-1 N________ s_____ 1 N-k-z-v-y- s-o-i- 1 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 1
Siz juda uzoq uxlaysiz - uzoq uxlamang! Т----к ---г-----ш-–--- спи-та- --в-о! Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____ Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о- ------------------------------------- Ти так довго спиш – не спи так довго! 0
N---zo---̆----s---1 N________ s_____ 1 N-k-z-v-y- s-o-i- 1 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 1
Siz juda kech qoldingiz - juda kech qolmang! Т--прих-д-ш--ак----но----- п-иходь-----п-зно! Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____ Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о- --------------------------------------------- Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0
Ty---kyy̆ -i-yvyy̆-– ne -u-- taky- ---yvym! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Siz juda baland kulasiz - baland ovozda kulmang! Ти см----я-т-----лосно - -е-смі-ся-та---оло---! Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______ Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о- ----------------------------------------------- Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0
Ty ta--y- li-yv--- –-ne ---ʹ ta-y- linyvy-! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Siz juda yumshoq gapirasiz - bunchalik yumshoq gapirmang! Т- г-в-----так т-------е го---и -----и-о! Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____ Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-! ----------------------------------------- Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0
Ty-t-ky-̆ linyv-y--- ----ud--ta--m--inyvym! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Siz juda kop ichasiz - kop ichmang! Т- --єш --же--а--то –----пий -ак б--ато! Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______ Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-! ---------------------------------------- Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0
T- --k d-v-- spy-- –-ne-s-y-t-- d---o! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Siz juda kop chekasiz - juda kop chekmang! Ти --ри--ду---ба--то-- н---ури -а--б--ато! Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______ Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-! ------------------------------------------ Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0
T------d--------sh---n--s-y t-k dov-o! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Siz juda kop ishlaysiz - kop ishlamang! Ти --а-ю-- ду-е ба---о-– -е -р--юй-т-к -ага--! Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______ Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-! ---------------------------------------------- Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0
Ty-tak-d--ho-s--------e---- ta- d-v-o! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Siz juda tez haydayapsiz - tez haydamang! Т- їде---а- шв--ко----е --ь та--шв-дко! Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______ Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-! --------------------------------------- Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0
T---ryk-od--h -ak--i------ne prykho-- --k ----o! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Turing, janob Myuller! Вст--ьт-- -а-е-----ер! В________ п___ М______ В-т-н-т-, п-н- М-л-е-! ---------------------- Встаньте, пане Мюллер! 0
T- pr--ho--sh t-----z-o---ne--r-----ʹ--a----zno! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Oʻtiring, janob Myuller! Сіда--е- па-е--ю-л--! С_______ п___ М______ С-д-й-е- п-н- М-л-е-! --------------------- Сідайте, пане Мюллер! 0
Ty-p-y-h-dysh ----p-zn----n--p--khodʹ --k--izno! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
O‘tiring, janob Myuller! Сид-ть,-пане М--ле-! С______ п___ М______ С-д-т-, п-н- М-л-е-! -------------------- Сидіть, пане Мюллер! 0
T- s----s-s---t-- -o---n- – -e-s----s-a---- h----no! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Sabrli boling! Ма-т- те--ін-я! М____ т________ М-й-е т-р-і-н-! --------------- Майте терпіння! 0
T---m---sh--a t-- ho-osn--- ---smi----- --k--ol----! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Shoshilmang! Н- -осп-шайт-! Н_ п__________ Н- п-с-і-а-т-! -------------- Не поспішайте! 0
T- -----s--ya ----holo--- --ne --i---y- t---ho--s-o! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Bir soniya kutib tur! За-е----е хви--н--! З________ х________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-! ------------------- Зачекайте хвилинку! 0
T--ho-o-ys- -a--ty--o----- h--or- tak---kh-! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ehtiyot boling! Б-д-те -бе-е-ні! Б_____ о________ Б-д-т- о-е-е-н-! ---------------- Будьте обережні! 0
Ty h----y-h-t---tyk-o ---e ho--ry-t-k--ykho! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Oz vaqtida boling! Б---т--пун-т--ль--! Б_____ п___________ Б-д-т- п-н-т-а-ь-і- ------------------- Будьте пунктуальні! 0
Ty h-vorysh---k --kh--– ne---vo-y--a--tykho! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ahmoq bolmang! Не ---ь-е б-з-лу-ді! Н_ б_____ б_________ Н- б-д-т- б-з-л-з-і- -------------------- Не будьте безглузді! 0
Ty -'-es- --zh----hato-- ne --y̆ --k---hat-! T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______ T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -