So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   uk Коротка розмова 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Ukrainian O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? З----и Ви? З_____ В__ З-і-к- В-? ---------- Звідки Ви? 0
Kor-tka r-zm-va 2 K______ r______ 2 K-r-t-a r-z-o-a 2 ----------------- Korotka rozmova 2
Bazeldan. З ----л-. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базелю. 0
K-rot-- -ozm-v--2 K______ r______ 2 K-r-t-a r-z-o-a 2 ----------------- Korotka rozmova 2
Bazel Shveytsariyada joylashgan. Б----ь ро-та-о-ан-- - Ш--й--рі-. Б_____ р___________ у Ш_________ Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї- -------------------------------- Базель розташований у Швейцарії. 0
Zv-d-y-Vy? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? Д-зв-л--е ----еко--ндуват--Вам па-а-М-лл---. Д________ в_______________ В__ п___ М_______ Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а- -------------------------------------------- Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 0
Z-i-k--Vy? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
U chet ellik. Він –-ін---ме-ь. В__ – і_________ В-н – і-о-е-е-ь- ---------------- Він – іноземець. 0
Zvi-ky V-? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
U bir necha tilda gapiradi. Він -оз--в-яє кі-ько---м---ми. В__ р________ к_______ м______ В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-. ------------------------------ Він розмовляє кількома мовами. 0
Z -a-e---. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? Ч- Ви-вп--ш- -у-? Ч_ В_ в_____ т___ Ч- В- в-е-ш- т-т- ----------------- Чи Ви вперше тут? 0
Z --ze-y-. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. Ні--------/ бу-а ту--ми---ого рок-. Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____ Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-. ----------------------------------- Ні, я був / була тут минулого року. 0
Z -aze--u. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Lekin faqat bir hafta. А----іл--и т-жден-. А__ т_____ т_______ А-е т-л-к- т-ж-е-ь- ------------------- Але тільки тиждень. 0
Bazel- roz-a--o-an--- --Sh--y̆t--riï. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? Ч- --до--є---я-вам-у на-? Ч_ п__________ в__ у н___ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с- ------------------------- Чи подобається вам у нас? 0
B--e---r-z--sh-va---̆ - S--ey-tsa-iï. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. Ду-е----ре--Л--и---и----. Д___ д_____ Л___ п_______ Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і- ------------------------- Дуже добре. Люди приємні. 0
B-zelʹ rozt-s-o------ ----v--̆ts--i--. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Menga ham manzara yoqadi. І--іс-ев-с-ь-по-о-а--ь-- -ені--ак-ж. І м_________ п__________ м___ т_____ І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж- ------------------------------------ І місцевість подобається мені також. 0
Doz--l-te -i-reko---duv-ty---m p-n--My-ll--a. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Nima bilan shugullanasiz? Хто-В- -а--рофесіє-? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Dozv-lʹte vi-r--o---d---t---a- p--- My-l--r-. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
men tarjimonman Я -ерек--д-ч. Я п__________ Я п-р-к-а-а-. ------------- Я перекладач. 0
D---ol--e-----e-om----v-t- -a- p--a-M----er-. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Men kitoblarni tarjima qilaman. Я------л-да--кн---. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-и-и- ------------------- Я перекладаю книги. 0
V-n –--nozemetsʹ. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
Bu yerda yolgizmisiz? Ви--ут---м-? В_ т__ с____ В- т-т с-м-? ------------ Ви тут самі? 0
V-n - -n----e-sʹ. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Н-, м---ж-нк- --м-й ч---вік т-----тут. Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т- -------------------------------------- Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 0
V-n-- i-oz--ets-. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
Va mening ikki farzandim bor. Та- --к---д-оє мо----і--й. Т__ т____ д___ м___ д_____ Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й- -------------------------- Там також двоє моїх дітей. 0
V-- -o-m--ly--e-k-l-k--a--o-a-y. V__ r__________ k_______ m______ V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-. -------------------------------- Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -