So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   sv Småprat 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [tjugoett]

Småprat 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Swedish O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? V-- --m-er -- i---n? V__ k_____ n_ i_____ V-r k-m-e- n- i-r-n- -------------------- Var kommer ni ifrån? 0
Bazeldan. Fr-n-Ba--l. F___ B_____ F-å- B-s-l- ----------- Från Basel. 0
Bazel Shveytsariyada joylashgan. B--e--l-gger-i----we--. B____ l_____ i S_______ B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? F-r--ag-lo- a-t-p-esent-r---e---Mül-er? F__ j__ l__ a__ p_________ h___ M______ F-r j-g l-v a-t p-e-e-t-r- h-r- M-l-e-? --------------------------------------- Får jag lov att presentera herr Müller? 0
U chet ellik. Han-är -t-ä-ni-g. H__ ä_ u_________ H-n ä- u-l-n-i-g- ----------------- Han är utlänning. 0
U bir necha tilda gapiradi. H-n t-la- fle-a s--å-. H__ t____ f____ s_____ H-n t-l-r f-e-a s-r-k- ---------------------- Han talar flera språk. 0
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? Är--et f-rs-a --n----n- -r-här? Ä_ d__ f_____ g_____ n_ ä_ h___ Ä- d-t f-r-t- g-n-e- n- ä- h-r- ------------------------------- Är det första gången ni är här? 0
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. N-j, j-- v---h-- redan---r-- å---. N___ j__ v__ h__ r____ f____ å____ N-j- j-g v-r h-r r-d-n f-r-a å-e-. ---------------------------------- Nej, jag var här redan förra året. 0
Lekin faqat bir hafta. M---b----en veck-. M__ b___ e_ v_____ M-n b-r- e- v-c-a- ------------------ Men bara en vecka. 0
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? H-r------ ni -är ho- oss? H__ t____ n_ h__ h__ o___ H-r t-i-s n- h-r h-s o-s- ------------------------- Hur trivs ni här hos oss? 0
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. Myc-e- --a. -ol---r -re-----. M_____ b___ F___ ä_ t________ M-c-e- b-a- F-l- ä- t-e-l-g-. ----------------------------- Mycket bra. Folk är trevliga. 0
Menga ham manzara yoqadi. O-- ja- tyc--r-----a-ds---et -c-så. O__ j__ t_____ o_ l_________ o_____ O-h j-g t-c-e- o- l-n-s-a-e- o-k-å- ----------------------------------- Och jag tycker om landskapet också. 0
Nima bilan shugullanasiz? V-- -a--ni -ö--yr--? V__ h__ n_ f__ y____ V-d h-r n- f-r y-k-? -------------------- Vad har ni för yrke? 0
men tarjimonman Jag-är--v---ä-ta--. J__ ä_ ö___________ J-g ä- ö-e-s-t-a-e- ------------------- Jag är översättare. 0
Men kitoblarni tarjima qilaman. Ja- ö---sät-----ö-ke-. J__ ö_________ b______ J-g ö-e-s-t-e- b-c-e-. ---------------------- Jag översätter böcker. 0
Bu yerda yolgizmisiz? Är -i-här --s-m? Ä_ n_ h__ e_____ Ä- n- h-r e-s-m- ---------------- Är ni här ensam? 0
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Ne-- min ----/-mi- --n--r -ä---ck--. N___ m__ f__ / m__ m__ ä_ h__ o_____ N-j- m-n f-u / m-n m-n ä- h-r o-k-å- ------------------------------------ Nej, min fru / min man är här också. 0
Va mening ikki farzandim bor. O-h-d----- -ina-bå-a b-rn. O__ d__ ä_ m___ b___ b____ O-h d-r ä- m-n- b-d- b-r-. -------------------------- Och där är mina båda barn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -