So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   kk Қысқа әңгіме 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Kazakh O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? С-з қ--дан--о---ы-? С__ қ_____ б_______ С-з қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сіз қайдан боласыз? 0
Qı-qa äñ---- 2 Q____ ä_____ 2 Q-s-a ä-g-m- 2 -------------- Qısqa äñgime 2
Bazeldan. Базе-----. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
Q-sqa-äñ-ime-2 Q____ ä_____ 2 Q-s-a ä-g-m- 2 -------------- Qısqa äñgime 2
Bazel Shveytsariyada joylashgan. Ба-е-- -----а--яда. Б_____ Ш___________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а- ------------------- Базель Швейцарияда. 0
S-z--------b-lası-? S__ q_____ b_______ S-z q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz qaydan bolasız?
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? Сі-б-- -ю-л-р ---з--ы т---сты-са--бол--ма? С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__ С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-? ------------------------------------------ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? 0
Si----y--n --la--z? S__ q_____ b_______ S-z q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz qaydan bolasız?
U chet ellik. О- —---т---ік. О_ — ш________ О- — ш-т-л-і-. -------------- Ол — шетелдік. 0
Siz-q---an -o-asız? S__ q_____ b_______ S-z q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz qaydan bolasız?
U bir necha tilda gapiradi. О----рне---тіл-- -ө-л-йді. О_ б______ т____ с________ О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-. -------------------------- Ол бірнеше тілде сөйлейді. 0
B-zelden. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? Сіз----д- ал--ш-р-т ----ің-----? С__ м____ а____ р__ к_______ б__ С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-? -------------------------------- Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? 0
B--e--e-. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. Ж-қ, --- м--д- --лт-р бо--анмы-. Ж___ м__ м____ б_____ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н- -------------------------------- Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. 0
B-ze--e-. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Lekin faqat bir hafta. Б-р-қ--і---------на. Б____ б__ а___ ғ____ Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-. -------------------- Бірақ бір апта ғана. 0
B--el--v-y---ï-ad-. B____ Ş____________ B-z-l Ş-e-c-r-y-d-. ------------------- Bazel Şveycarïyada.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? С---е-біз-ің ж---ұн-й ма? С____ б_____ ж__ ұ___ м__ С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-? ------------------------- Сізге біздің жақ ұнай ма? 0
B--e--Ş-e-ca-ï--da. B____ Ş____________ B-z-l Ş-e-c-r-y-d-. ------------------- Bazel Şveycarïyada.
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. Өте жақсы--А-амд-р--ң ---і -ыл- еке-. Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____ Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-. ------------------------------------- Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. 0
Bazel-Ş---car--a-a. B____ Ş____________ B-z-l Ş-e-c-r-y-d-. ------------------- Bazel Şveycarïyada.
Menga ham manzara yoqadi. Ла-д-афт -- ұ-ай--. Л_______ т_ ұ______ Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-. ------------------- Ландшафт та ұнайды. 0
Siz-en -y-ll-r-mır--nı--a-----r--- bola -a? S_____ M______ m______ t__________ b___ m__ S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-? ------------------------------------------- Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Nima bilan shugullanasiz? Ма---дығ-ң-з -е? М___________ н__ М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
S--be--Myul-e- m---a-ı--a--s--rs-- --la -a? S_____ M______ m______ t__________ b___ m__ S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-? ------------------------------------------- Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
men tarjimonman М---ауд---ашы--н. М__ а____________ М-н а-д-р-а-ы-ы-. ----------------- Мен аудармашымын. 0
Si---------ler mı---n- -an-st--s-m--ola--a? S_____ M______ m______ t__________ b___ m__ S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-? ------------------------------------------- Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Men kitoblarni tarjima qilaman. Ме- кіт-п ----р-м-н. М__ к____ а_________ М-н к-т-п а-д-р-м-н- -------------------- Мен кітап аударамын. 0
Ol-- -ete--i-. O_ — ş________ O- — ş-t-l-i-. -------------- Ol — şeteldik.
Bu yerda yolgizmisiz? Сі- -ұ--- -а-ғ---ыз-ба? С__ м____ ж________ б__ С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-? ----------------------- Сіз мұнда жалғызсыз ба? 0
O- —-şet-l---. O_ — ş________ O- — ş-t-l-i-. -------------- Ol — şeteldik.
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. Ж----м--і---йел---- к--еуі- --------а. Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______ Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-. -------------------------------------- Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. 0
O--—---------. O_ — ş________ O- — ş-t-l-i-. -------------- Ol — şeteldik.
Va mening ikki farzandim bor. А--анау-- м-н----к---ал--. А_ а___ - м____ е__ б_____ А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м- -------------------------- Ал анау - менің екі балам. 0
Ol ---n--e tild--söy--yd-. O_ b______ t____ s________ O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-. -------------------------- Ol birneşe tilde söyleydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -