Qayerliksiz?
어-에서----?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
i--a--d-e-w- 2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
Qayerliksiz?
어디에서 왔어요?
ilsangdaehwa 2
Bazeldan.
바--서-.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
ils-n-dae-w- 2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
Bazeldan.
바젤에서요.
ilsangdaehwa 2
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
바젤은--위스- -어요.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
e-die-eo --ss-eo-o?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
바젤은 스위스에 있어요.
eodieseo wass-eoyo?
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
뮐러--- -개해---까요?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
e--ies-- -a-s-e---?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
eodieseo wass-eoyo?
U chet ellik.
그--외국-이에-.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
e-d--s----as----y-?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
U chet ellik.
그는 외국인이에요.
eodieseo wass-eoyo?
U bir necha tilda gapiradi.
그는-여러 언어를-해-.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
baj-l-e----o.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
U bir necha tilda gapiradi.
그는 여러 언어를 해요.
bajel-eseoyo.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
여---음---요?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
ba-e--e-eoy-.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
여기 처음 왔어요?
bajel-eseoyo.
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
아--- --에---- --요.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
b-je--es---o.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
bajel-eseoyo.
Lekin faqat bir hafta.
일주---있-지-요.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
baj-l-----s--w--eu- -ss---y-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Lekin faqat bir hafta.
일주일만 있었지만요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
이곳이-마-에 들어요?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
b-je---u--s---is----i-s-eoyo.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
이곳이 마음에 들어요?
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
아주-------람들--친절--.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
ba-el-eu- seu---e-e-----eo--.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Menga ham manzara yoqadi.
그-- --도--음--들어-.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
mw--l-o--sile-l--o--eh--do d--l----o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Menga ham manzara yoqadi.
그리고 경치도 마음에 들어요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Nima bilan shugullanasiz?
직업- 뭐-요?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
mw---e--s--l--l so--eha--o-doe-k-a-o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Nima bilan shugullanasiz?
직업이 뭐예요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
men tarjimonman
저는--역-예-.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
m--lleo ss-leul -og-eha-d-----l-k---?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
men tarjimonman
저는 번역가예요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Men kitoblarni tarjima qilaman.
저- ---번---.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
g----u--oe-u--in-----.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Men kitoblarni tarjima qilaman.
저는 책을 번역해요.
geuneun oegug-in-ieyo.
Bu yerda yolgizmisiz?
이곳---- 왔-요?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
geu-e-----g-g-i---e-o.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Bu yerda yolgizmisiz?
이곳에 혼자 왔어요?
geuneun oegug-in-ieyo.
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
아-요- - --도-여-----.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
g-u---- o--u--------o.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
geuneun oegug-in-ieyo.
Va mening ikki farzandim bor.
그-고 -----제 --들이에요.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
g---e-n ---l-- e--------l--aeyo.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Va mening ikki farzandim bor.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.