So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   no Småprat 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Norwegian O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? Hv----o---r du --a? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
Bazeldan. Fr-----e-. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
Bazel Shveytsariyada joylashgan. B-s-l---g-er-- -vei-s. B____ l_____ i S______ B-s-l l-g-e- i S-e-t-. ---------------------- Basel ligger i Sveits. 0
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? H-ls-p- -.. -üller. H___ p_ .__ M______ H-l- p- .-. M-l-e-. ------------------- Hils på ... Müller. 0
U chet ellik. Ha-------l--d-n-. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
U bir necha tilda gapiradi. H-- ----ke- fl--e sp-åk. H__ s______ f____ s_____ H-n s-a-k-r f-e-e s-r-k- ------------------------ Han snakker flere språk. 0
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? E- ------rs-- g-------er h--? E_ d__ f_____ g___ d_ e_ h___ E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det første gang du er her? 0
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. N--- -eg-va--h-r-i---or -gså. N___ j__ v__ h__ i f___ o____ N-i- j-g v-r h-r i f-o- o-s-. ----------------------------- Nei, jeg var her i fjor også. 0
Lekin faqat bir hafta. M-- ---- ei--ke. M__ b___ e_ u___ M-n b-r- e- u-e- ---------------- Men bare ei uke. 0
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? Hvo------i-e- -u --- h-- hos ---? H______ l____ d_ d__ h__ h__ o___ H-o-d-n l-k-r d- d-g h-r h-s o-s- --------------------------------- Hvordan liker du deg her hos oss? 0
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. V-ld-- -odt. Folk er ---n----. V_____ g____ F___ e_ v________ V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-l-g-. ------------------------------ Veldig godt. Folk er vennlige. 0
Menga ham manzara yoqadi. O- nat-re- --k---j----gs-. O_ n______ l____ j__ o____ O- n-t-r-n l-k-r j-g o-s-. -------------------------- Og naturen liker jeg også. 0
Nima bilan shugullanasiz? H-a jobbe- -u----? H__ j_____ d_ m___ H-a j-b-e- d- m-d- ------------------ Hva jobber du med? 0
men tarjimonman J-g ---o-ersett-r. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversetter. 0
Men kitoblarni tarjima qilaman. J---ove--e-t------er. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-k-r- --------------------- Jeg oversetter bøker. 0
Bu yerda yolgizmisiz? Er du a-ene her? E_ d_ a____ h___ E- d- a-e-e h-r- ---------------- Er du alene her? 0
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. N--,-k-n- mi----a--e-------r h-r---s-. N___ k___ m_ / m_____ m__ e_ h__ o____ N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r o-s-. -------------------------------------- Nei, kona mi / mannen min er her også. 0
Va mening ikki farzandim bor. Og d----r d- -o ----a -in-. O_ d__ e_ d_ t_ b____ m____ O- d-r e- d- t- b-r-a m-n-. --------------------------- Og der er de to barna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -