So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   no Å lære fremmedspråk

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Norwegian O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Hvo- --r du--ært--p-nsk? H___ h__ d_ l___ s______ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Sn-k--- ---p-r--gis--k o-så? S______ d_ p__________ o____ S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k o-s-? ---------------------------- Snakker du portugisisk også? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. Ja,--g j----a---i----ta--e-----gså. J__ o_ j__ k__ l___ i________ o____ J-, o- j-g k-n l-t- i-a-i-n-k o-s-. ----------------------------------- Ja, og jeg kan litt italiensk også. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. J-g-s-ne- -u-sna--er--------bra. J__ s____ d_ s______ v_____ b___ J-g s-n-s d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Jeg synes du snakker veldig bra. 0
Tillar juda oxshash. Sp--ken- lign-r ----v-r-n---. S_______ l_____ p_ h_________ S-r-k-n- l-g-e- p- h-e-a-d-e- ----------------------------- Språkene ligner på hverandre. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. Je--k-n -o-- -----å d--. J__ k__ g___ f_____ d___ J-g k-n g-d- f-r-t- d-m- ------------------------ Jeg kan godt forstå dem. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. M-- å s-ak-e---------- -r---n------. M__ å s_____ o_ s_____ e_ v_________ M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskelig. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. Jeg -j-------e----l. J__ g___ m____ f____ J-g g-ø- m-n-e f-i-. -------------------- Jeg gjør mange feil. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. D--m----l-i- ----ig--e meg, tak-. D_ m_ a_____ k________ m___ t____ D- m- a-l-i- k-r-i-e-e m-g- t-k-. --------------------------------- Du må alltid korrigere meg, takk. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. U-t-----din ---ve-d-- --a. U______ d__ e_ v_____ b___ U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
Sizda ozgina aksent bor. D--h-r--n----en--ks---. D_ h__ e_ l____ a______ D- h-r e- l-t-n a-s-n-. ----------------------- Du har en liten aksent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. M-n-k-- h--e--v---d- ko-m-r ---. M__ k__ h___ h___ d_ k_____ f___ M-n k-n h-r- h-o- d- k-m-e- f-a- -------------------------------- Man kan høre hvor du kommer fra. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? H-a e--m--sm-let -i-t? H__ e_ m________ d____ H-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Hva er morsmålet ditt? 0
Til kursini qilasizmi? Gå- d- --------k---? G__ d_ p_ s_________ G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? H---ken-----b-- --u--- du? H______ l______ b_____ d__ H-i-k-n l-r-b-k b-u-e- d-? -------------------------- Hvilken lærebok bruker du? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. J-g-k--mer--kk- ---hva--e--he-e--ak---at--å. J__ k_____ i___ p_ h__ d__ h____ a______ n__ J-g k-m-e- i-k- p- h-a d-n h-t-r a-k-r-t n-. -------------------------------------------- Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. Jeg -u--e---kke t-t-----. J__ h_____ i___ t________ J-g h-s-e- i-k- t-t-e-e-. ------------------------- Jeg husker ikke tittelen. 0
Men buni unutdim. D---h-- -eg---e--. D__ h__ j__ g_____ D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -