So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   de Fremdsprachen lernen

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [dreiundzwanzig]

Fremdsprachen lernen

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek German O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? W--ha-e- S-- Spa---ch--e-ern-? W_ h____ S__ S_______ g_______ W- h-b-n S-e S-a-i-c- g-l-r-t- ------------------------------ Wo haben Sie Spanisch gelernt? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? K----- S-e ---- ---t------sc-? K_____ S__ a___ P_____________ K-n-e- S-e a-c- P-r-u-i-s-s-h- ------------------------------ Können Sie auch Portugiesisch? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. J-, ----i---k--- a-----twas I--l-eni--h. J__ u__ i__ k___ a___ e____ I___________ J-, u-d i-h k-n- a-c- e-w-s I-a-i-n-s-h- ---------------------------------------- Ja, und ich kann auch etwas Italienisch. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. I-h-f--de------sp-ech-- s-h-----. I__ f_____ S__ s_______ s___ g___ I-h f-n-e- S-e s-r-c-e- s-h- g-t- --------------------------------- Ich finde, Sie sprechen sehr gut. 0
Tillar juda oxshash. D-- -pr---e- ---d---em--ch äh-l--h. D__ S_______ s___ z_______ ä_______ D-e S-r-c-e- s-n- z-e-l-c- ä-n-i-h- ----------------------------------- Die Sprachen sind ziemlich ähnlich. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. I-h k--n si- g-t v-r-t--en. I__ k___ s__ g__ v_________ I-h k-n- s-e g-t v-r-t-h-n- --------------------------- Ich kann sie gut verstehen. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Aber sprec-e- und---hre--en-i---s-----. A___ s_______ u__ s________ i__ s______ A-e- s-r-c-e- u-d s-h-e-b-n i-t s-h-e-. --------------------------------------- Aber sprechen und schreiben ist schwer. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. I-h--ach-----h-v--le---h---. I__ m____ n___ v____ F______ I-h m-c-e n-c- v-e-e F-h-e-. ---------------------------- Ich mache noch viele Fehler. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. B--te -orri--e--n--i----ch-im---. B____ k__________ S__ m___ i_____ B-t-e k-r-i-i-r-n S-e m-c- i-m-r- --------------------------------- Bitte korrigieren Sie mich immer. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. Ihr--A-ssprac-e i-t--anz-gu-. I___ A_________ i__ g___ g___ I-r- A-s-p-a-h- i-t g-n- g-t- ----------------------------- Ihre Aussprache ist ganz gut. 0
Sizda ozgina aksent bor. S-- h-b-n-e-ne- klei--n---ze--. S__ h____ e____ k______ A______ S-e h-b-n e-n-n k-e-n-n A-z-n-. ------------------------------- Sie haben einen kleinen Akzent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. Ma- e---nn-,--ohe- --e---m---. M__ e_______ w____ S__ k______ M-n e-k-n-t- w-h-r S-e k-m-e-. ------------------------------ Man erkennt, woher Sie kommen. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? W-s -st-I-----ut-er-p--c--? W__ i__ I___ M_____________ W-s i-t I-r- M-t-e-s-r-c-e- --------------------------- Was ist Ihre Muttersprache? 0
Til kursini qilasizmi? Ma-he---i- e-n-n S---c----s? M_____ S__ e____ S__________ M-c-e- S-e e-n-n S-r-c-k-r-? ---------------------------- Machen Sie einen Sprachkurs? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? W-lc-es---h----- --n--ze--Sie? W______ L_______ b_______ S___ W-l-h-s L-h-w-r- b-n-t-e- S-e- ------------------------------ Welches Lehrwerk benutzen Sie? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Ic- -ei--i-----ent--i--t----- -as ---ß-. I__ w___ i_ M_____ n_____ w__ d__ h_____ I-h w-i- i- M-m-n- n-c-t- w-e d-s h-i-t- ---------------------------------------- Ich weiß im Moment nicht, wie das heißt. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. M-----l-t --r -it----ic-- -in. M__ f____ d__ T____ n____ e___ M-r f-l-t d-r T-t-l n-c-t e-n- ------------------------------ Mir fällt der Titel nicht ein. 0
Men buni unutdim. I-h---b- --s-v--g-----. I__ h___ d__ v_________ I-h h-b- d-s v-r-e-s-n- ----------------------- Ich habe das vergessen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -