So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Estonian O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Ku- te --spaan---k--l--õp-isi-e? K__ t_ h________ k____ õ________ K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Os--t- te----por--gal- -eelt? O_____ t_ k_ p________ k_____ O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. J-h--ja ma o-k-n k---eid-------i- kee-t. J___ j_ m_ o____ k_ v____ i______ k_____ J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. M--arv-n,-et -----äg--e v-g- h--t-. M_ a_____ e_ t_ r______ v___ h_____ M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Tillar juda oxshash. Need ke-led-o--äär-i-----s----s--. N___ k_____ o_ ä________ s________ N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. M--sa-n--e-s- h---i --u. M_ s___ t____ h____ a___ M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Kui- r-ä--da-ja--irj--a-a -n-ra--e. K___ r______ j_ k________ o_ r_____ K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. M- t--- --e- pal----igu. M_ t___ v___ p____ v____ M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. P--u--parand-g-----d -----. P____ p________ m___ a_____ P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. T--e -ää-du--on-pär---h--. T___ h______ o_ p____ h___ T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Sizda ozgina aksent bor. T------ --i-e --t---t. T___ o_ v____ a_______ T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. T-i---är-tolu-t-s-a- -r-. T___ p_________ s___ a___ T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? M-s--n tei- em-k--l? M__ o_ t___ e_______ M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Til kursini qilasizmi? Kä-te-te keelekur----l? K____ t_ k_____________ K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? M-l-i---------te--a-i ---k-su---e? M______ õ____________ t_ k________ M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. M- e- t-a--e------kui-as se-a-nime-ata--e. M_ e_ t__ h______ k_____ s___ n___________ M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. Mu--e--tul--se- nimi-m-elde. M__ e_ t___ s__ n___ m______ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Men buni unutdim. Ma-u---t--in --l-e. M_ u________ s_____ M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -