So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - kelish   »   et Hotellis – saabumine

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

Mehmonxonada - kelish

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Estonian O’ynang Ko’proq
Sizda bosh xona bormi? K-- -eil-on ---e-v-b- tub-? K__ t___ o_ ü___ v___ t____ K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
Men xona band qildim. M------rvee-isi- t-a. M_ r____________ t___ M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
Mening ismim Myuller. Mu ni-i-on --lle-. M_ n___ o_ M______ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
Menga bitta xona kerak M-l-----aja --est ---a. M__ o_ v___ ü____ t____ M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
Menga ikki kishilik xona kerak Mu-----vaj---ah-st--ub-. M__ o_ v___ k_____ t____ M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
Bir kecha uchun xona qancha turadi? Kui --l-u maksab ---a-ö- ko-t-? K__ p____ m_____ t___ ö_ k_____ K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
Men hammomli xonani xohlayman. M--so-vi-s----annig---ub-. M_ s________ v______ t____ M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. Ma s---ik-in d-ši-a--uba. M_ s________ d_____ t____ M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
Xonani korishim mumkinmi? Ka---- s--ksi--t--a -äh-? K__ m_ s______ t___ n____ K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
Bu yerda garaj bormi? Ka--s--n o- -a-a--? K__ s___ o_ g______ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
Bu yerda seyf bormi? K-s -i-n -n-s---? K__ s___ o_ s____ K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
Bu yerda faks bormi? K-s----n -n f--s? K__ s___ o_ f____ K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
Yaxshi, men xonani olaman. H---i, -- v-ta- -el-e--o-. H_____ m_ v____ s____ t___ H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
Mana kalitlar. Si-n o- -õtm-d. S___ o_ v______ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
Mana mening yukim. S-i---n-mu -a--s. S___ o_ m_ p_____ S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
Nonushta soat nechada? Mis k-ll-s-ab-h--m--u-ö-ki süüa? M__ k___ s___ h___________ s____ M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
Tushlik soat nechada? Mis k--l--a-b l-u-----ü-a? M__ k___ s___ l_____ s____ M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
Kechki ovqat soat nechada? M-- k-ll----b--h---t--ü--? M__ k___ s___ õ_____ s____ M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -