So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   cs Studium cizích jazyků

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [dvacet tři]

Studium cizích jazyků

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Czech O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? K-e-js-- -- --uči- - nauč-la -----l--y? K__ j___ s_ n_____ / n______ š_________ K-e j-t- s- n-u-i- / n-u-i-a š-a-ě-s-y- --------------------------------------- Kde jste se naučil / naučila španělsky? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Ml----e-i po-t--al--y? M______ i p___________ M-u-í-e i p-r-u-a-s-y- ---------------------- Mluvíte i portugalsky? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. A-------ím i-t--c-----a-sky. A__ a u___ i t_____ i_______ A-o a u-í- i t-o-h- i-a-s-y- ---------------------------- Ano a umím i trochu italsky. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. My-l--- ž- -l--íte-v-l-i-d--ře. M______ ž_ m______ v____ d_____ M-s-í-, ž- m-u-í-e v-l-i d-b-e- ------------------------------- Myslím, že mluvíte velmi dobře. 0
Tillar juda oxshash. J-ou-t--d---la po-o-né ja--k-. J___ t_ d_____ p______ j______ J-o- t- d-c-l- p-d-b-é j-z-k-. ------------------------------ Jsou to docela podobné jazyky. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. M-hu j-- dobř- r----ě-. M___ j__ d____ r_______ M-h- j-m d-b-e r-z-m-t- ----------------------- Mohu jim dobře rozumět. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Al---lu-it-a ps----- t--ké. A__ m_____ a p___ j_ t_____ A-e m-u-i- a p-á- j- t-ž-é- --------------------------- Ale mluvit a psát je těžké. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. Pořá--je-tě---l-m-h--n--ch--. P____ j____ d____ h____ c____ P-ř-d j-š-ě d-l-m h-d-ě c-y-. ----------------------------- Pořád ještě dělám hodně chyb. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. P--sí- op-avuj-----ě stá--. P_____ o________ m__ s_____ P-o-í- o-r-v-j-e m-ě s-á-e- --------------------------- Prosím opravujte mně stále. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. V--e ---lov---t -e-d-cel------á. V___ v_________ j_ d_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- d-c-l- d-b-á- -------------------------------- Vaše výslovnost je docela dobrá. 0
Sizda ozgina aksent bor. M--e---hký -ř-z-u-. M___ l____ p_______ M-t- l-h-ý p-í-v-k- ------------------- Máte lehký přízvuk. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. P--n---e,------ j-t-. P____ s__ o____ j____ P-z-á s-, o-k-d j-t-. --------------------- Pozná se, odkud jste. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? C- -e--a------e-š-in-? C_ j_ V___ m__________ C- j- V-š- m-t-ř-t-n-? ---------------------- Co je Vaše mateřština? 0
Til kursini qilasizmi? Ú--s-níte s- ja-y----ho --rzu? Ú________ s_ j_________ k_____ Ú-a-t-í-e s- j-z-k-v-h- k-r-u- ------------------------------ Účastníte se jazykového kurzu? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? P---e--eho--e --í-e? P____ č___ s_ u_____ P-d-e č-h- s- u-í-e- -------------------- Podle čeho se učíte? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Te---i n--zpo--nám- --k-se to j-e----. T__ s_ n___________ j__ s_ t_ j_______ T-ď s- n-v-p-m-n-m- j-k s- t- j-e-u-e- -------------------------------------- Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. Ne-a--- si -zpome-out -a ten -----. N_ a n_ s_ v_________ n_ t__ n_____ N- a n- s- v-p-m-n-u- n- t-n n-z-v- ----------------------------------- Ne a ne si vzpomenout na ten název. 0
Men buni unutdim. Z--om----/ z--omně--------t-. Z_______ / z________ j___ t__ Z-p-m-ě- / z-p-m-ě-a j-e- t-. ----------------------------- Zapomněl / zapomněla jsem to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -