So’zlashuv kitobi

uz birikmalar 1   »   cs Spojky 1

94 [toqson tort]

birikmalar 1

birikmalar 1

94 [devadesát čtyři]

Spojky 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Czech O’ynang Ko’proq
Yomgir toxtashini kuting. Po-k-j- -----estan--p--e-. P______ a_ p_______ p_____ P-č-e-, a- p-e-t-n- p-š-t- -------------------------- Počkej, až přestane pršet. 0
Ishim tugamaguncha kuting Poč-ej,-a- -ud- ----- - ho-o--. P______ a_ b___ h____ / h______ P-č-e-, a- b-d- h-t-v / h-t-v-. ------------------------------- Počkej, až budu hotov / hotová. 0
Uning qaytib kelishini kuting. Po----- -- --ijd- -p-tk-. P______ a_ p_____ z______ P-č-e-, a- p-i-d- z-á-k-. ------------------------- Počkej, až přijde zpátky. 0
Sochlarimni quritishini kutyapman. Č-ká-, a---- -----o- ---sy. Č_____ a_ m_ u______ v_____ Č-k-m- a- m- u-c-n-u v-a-y- --------------------------- Čekám, až mi uschnou vlasy. 0
Film tugashini kutaman. Č-k-m, -ž ten-f--- s-on--. Č_____ a_ t__ f___ s______ Č-k-m- a- t-n f-l- s-o-č-. -------------------------- Čekám, až ten film skončí. 0
Men svetoforning yashil chirogi yonmaguncha kutaman. Č-ká-, -ž--ude -- -e-af-r- zel--á. Č_____ a_ b___ n_ s_______ z______ Č-k-m- a- b-d- n- s-m-f-r- z-l-n-. ---------------------------------- Čekám, až bude na semaforu zelená. 0
Qachon tatilga chiqasiz? Kd--p-j--e- n----------u? K__ p______ n_ d_________ K-y p-j-d-š n- d-v-l-n-u- ------------------------- Kdy pojedeš na dovolenou? 0
Yozgi tatil oldidanmi? Je--- př---let---i--ráz--in---? J____ p___ l______ p___________ J-š-ě p-e- l-t-í-i p-á-d-i-a-i- ------------------------------- Ještě před letními prázdninami? 0
Ha, yozgi tatil boshlanishidan oldin ham. Ano--je-tě --ž -a--o--le--- --á-d-i-y. A___ j____ n__ z_____ l____ p_________ A-o- j-š-ě n-ž z-č-o- l-t-í p-á-d-i-y- -------------------------------------- Ano, ještě než začnou letní prázdniny. 0
Qish boshlanishidan oldin tomni mahkamlang. Op--v t---t-ech--------ačn- z-m-. O____ t_ s_______ n__ z____ z____ O-r-v t- s-ř-c-u- n-ž z-č-e z-m-. --------------------------------- Oprav tu střechu, než začne zima. 0
Stolga otirishdan oldin qolingizni yuving. U-y- -i-ruce- --ž--i-sedn---ke s--l-. U___ s_ r____ n__ s_ s_____ k_ s_____ U-y- s- r-c-, n-ž s- s-d-e- k- s-o-u- ------------------------------------- Umyj si ruce, než si sedneš ke stolu. 0
Tashqariga chiqishdan oldin oynani yoping. Zav-i-o--o--n---půj-e--v-n. Z____ o____ n__ p_____ v___ Z-v-i o-n-, n-ž p-j-e- v-n- --------------------------- Zavři okno, než půjdeš ven. 0
Qachon uyga qaytasiz? Kd---ř---eš -omů? K__ p______ d____ K-y p-i-d-š d-m-? ----------------- Kdy přijdeš domů? 0
Darsdan keyinmi? P- -yuč--á--? P_ v_________ P- v-u-o-á-í- ------------- Po vyučování? 0
Ha, dars tugagandan keyin. A--, --t-,--- skon-í--yuč-vání. A___ p____ c_ s_____ v_________ A-o- p-t-, c- s-o-č- v-u-o-á-í- ------------------------------- Ano, poté, co skončí vyučování. 0
Voqea sodir bolganidan keyin u boshqa ishlay olmadi. P-----c--se--- s-a--úr--- -- ne-o-l -r-cova-. P____ c_ s_ m_ s___ ú____ u_ n_____ p________ P-t-, c- s- m- s-a- ú-a-, u- n-m-h- p-a-o-a-. --------------------------------------------- Poté, co se mu stal úraz, už nemohl pracovat. 0
Ishini yoqotgach, Amerikaga ketdi. P---- ---př-šel-o práci,-odeš-l--o A-----y. P____ c_ p_____ o p_____ o_____ d_ A_______ P-t-, c- p-i-e- o p-á-i- o-e-e- d- A-e-i-y- ------------------------------------------- Poté, co přišel o práci, odešel do Ameriky. 0
Amerikaga ketganidan keyin boyib ketdi. Pot-, -o -dešel do -m-ri----z--ha-nu-. P____ c_ o_____ d_ A_______ z_________ P-t-, c- o-e-e- d- A-e-i-y- z-o-a-n-l- -------------------------------------- Poté, co odešel do Ameriky, zbohatnul. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -