So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 1   »   cs zdůvodnění 1

75 [etmish besh]

biror narsani oqlamoq 1

biror narsani oqlamoq 1

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Czech O’ynang Ko’proq
Nega kelmaysan? Pr-- n---i--et-? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
Ob-havo juda yomon. Je----t-é po----. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. Nep------ p-ot-že -- š-a-né-p-č-sí. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
Nega u kelmayapti? Pr-č -epři---? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
U taklif qilinmagan. N--í--ozv-n. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. Nep---de- pr-t--- ---í ---v--. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
Nega kelmayapsiz? Pro--n--ř-jde-? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
Mening vaqtim yoq. Ne-á--č--. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. Ne-ř----, p--to-e -emá- čas. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
nega qolmaysan Proč --z-stan-š? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
Men ishlashim kerak. M-sím j-š---pr----a-. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. N-z--t-n-- -rot--- --s-m-----ě p-acova-. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
Nega ketyapsan? P-o--už o-c--zít-? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
Men charchaganman. Js-- unavený. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
Men charchaganim uchun ketyapman. J-u --y-,--ro-----j--m -navený. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
Nega haydayapsiz? P--č -- -dj-ž-íte? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
Allaqachon kech. J---- -oz--. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
Kech bolgani uchun haydayapman. Od--ž-ím, p--to-- už-j---o--ě. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -