So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 1   »   cs zdůvodnění 1

75 [etmish besh]

biror narsani oqlamoq 1

biror narsani oqlamoq 1

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Czech O’ynang Ko’proq
Nega kelmaysan? P--- nepř--d-te? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
Ob-havo juda yomon. Je-špa-né po---í. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. Nepř--du--p-ot-ž---e-špatn- p-čas-. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
Nega u kelmayapti? Pr-- nep-i-d-? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
U taklif qilinmagan. N-ní po-v--. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. N-p--j----p-otož--n-n- --z--n. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
Nega kelmayapsiz? Pr-č-ne-ři-de-? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
Mening vaqtim yoq. Nem-m ča-. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. Ne--i--u,--ro-o----e-ám---s. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
nega qolmaysan Pro--n--ůs----š? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
Men ishlashim kerak. Mu--m--e--- p--cov-t. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. N--ůsta-u---roto-- musí- -e-tě-p-aco-at. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
Nega ketyapsan? Proč--ž-o-c--zí-e? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
Men charchaganman. Js-m--na-ený. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
Men charchaganim uchun ketyapman. J----r-č,----tož- ---m u-avený. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
Nega haydayapsiz? Pr-č----odjí-----? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
Allaqachon kech. J- -ž----dě. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
Kech bolgani uchun haydayapman. Odj--d--,---oto---u---e-p--dě. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -