So’zlashuv kitobi

uz sifatlar 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [etmish toqqiz]

sifatlar 2

sifatlar 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Czech O’ynang Ko’proq
Men kok koylak kiyaman. M----a sob---od-é š-ty. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
Men qizil koylak kiyaman. M-m-na -o-ě-če-ve---š-t-. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
Men yashil libosdaman. Mám -- -----z-l--é-ša--. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
Men qora sumka sotib olaman. Ko-pí--če--ou tašku. K_____ č_____ t_____ K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
Men jigarrang sumka sotib olaman. K-------n-do---ašk-. K_____ h_____ t_____ K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
Men oq sumka sotib olaman. K-upí--bí--- tašku. K_____ b____ t_____ K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
Menga yangi mashina kerak. P-tř-b-j-----é--u--. P________ n___ a____ P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
Menga tez mashina kerak. Pot-eb--i ---h---au--. P________ r_____ a____ P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
Menga qulay mashina kerak. Potř---ji -o-o---é-a---. P________ p_______ a____ P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
U yerda bir kampir yashaydi. Tam n--o-e--yd---něj-ká -tar---e--. T__ n_____ b____ n_____ s____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
U yerda semiz ayol yashaydi. T-- -a-oře--yd---n-j-ká -lu-t- ž---. T__ n_____ b____ n_____ t_____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
U erda qiziq bir ayol yashaydi. T----a------yd-í --j-ká---ě-avá ---a. T__ n_____ b____ n_____ z______ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi. Na-i -ost--by-- -ilí. N___ h____ b___ m____ N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
Mehmonlarimiz odobli odamlar edi. N-----os-é-b--i z--oři-- l--é. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi. N-š--ho-té by-i -a----ví -id-. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
Men bolalarni yaxshi koraman. Má--mi-é ---i. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor. A---m- s-us--é---jí-dr-é-d-t-. A__ m_ s______ m___ d___ d____ A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
Farzandlaringiz yaxshimi? Js---v----d--i------? J___ v___ d___ h_____ J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -