So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek French O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? O--av-z-v-u--ap-r-- -’e-p----l ? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Pa-l---vo---ég--em--- po-tuga-s ? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. O--, -t je p--le-au-s- u- pe- -’it-lie-. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. Je -r-u-e---e v-us p----- --ès----n. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Tillar juda oxshash. Le---an-ues----resse-ble--. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. J- p-u---ien -es-compr--dr-. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. M--s-le- p-rl-r--- l-- é---r---s- d-ff-ci-e. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. Je fai---nc-re -ea----- d- -aut--. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. N’-ésitez-pa- --me ---r-g-- --i--v-us-pla-t. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. Vot-e p-o-o--i-tion-----tr-- bo-ne. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Sizda ozgina aksent bor. V--s---e---n-lég-r --c-n-. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. O--d--i-e d’où-vo-s---n-z. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? Q--lle--s---o--e lang-e -atern--l--? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Til kursini qilasizmi? Sui-e--------e- co-rs-d----ngue-? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? Q-e- -a----el-uti---ez----s-? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Pou--l--mo---t,--- -e -’---s-uv-en---l--. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. L----t-e----m- r----n- --s. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Men buni unutdim. J------ --bli-. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -