So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   ca Aprendre llengües estrangeres

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [vint-i-tres]

Aprendre llengües estrangeres

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Catalan O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? On-ha -pr-- l-es-an--l? O_ h_ a____ l__________ O- h- a-r-s l-e-p-n-o-? ----------------------- On ha après l’espanyol? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? P--l--po-tug--s --m--? P____ p________ t_____ P-r-a p-r-u-u-s t-m-é- ---------------------- Parla portuguès també? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. Sí-----a-b- p-r-o u------- -’-t-l-à. S__ i t____ p____ u__ m___ d________ S-, i t-m-é p-r-o u-a m-c- d-i-a-i-. ------------------------------------ Sí, i també parlo una mica d’italià. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. Pens---u- -ar---------é. P____ q__ p____ m___ b__ P-n-o q-e p-r-a m-l- b-. ------------------------ Penso que parla molt bé. 0
Tillar juda oxshash. Le- llen-ü----’--sem---n. L__ l_______ s___________ L-s l-e-g-e- s-a-s-m-l-n- ------------------------- Les llengües s’assemblen. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. Le- -u--compr---r- --. L__ p__ c_________ b__ L-s p-c c-m-r-n-r- b-. ---------------------- Les puc comprendre bé. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. P-r- pa---r-------sc---r--n--s----í-i-. P___ p________ i e_________ é_ d_______ P-r- p-r-a---e i e-c-i-r-’- é- d-f-c-l- --------------------------------------- Però parlar-ne i escriure’n és difícil. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. E-c-r- f-i- un-m-nt d’erro-s. E_____ f___ u_ m___ d________ E-c-r- f-i- u- m-n- d-e-r-r-. ----------------------------- Encara faig un munt d’errors. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. No -ub---a corr--i--me,-si us--lau. N_ d____ a c___________ s_ u_ p____ N- d-b-i a c-r-e-i---e- s- u- p-a-. ----------------------------------- No dubti a corregir-me, si us plau. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. La s--- pr-nu--i-ció é- m-lt--ona. L_ s___ p___________ é_ m___ b____ L- s-v- p-o-u-c-a-i- é- m-l- b-n-. ---------------------------------- La seva pronunciació és molt bona. 0
Sizda ozgina aksent bor. Té-un--l-uger-a--en-. T_ u_ l______ a______ T- u- l-e-g-r a-c-n-. --------------------- Té un lleuger accent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. E- p-- --------- d’-n---. E_ p__ e________ d___ v__ E- p-t e-d-v-n-r d-o- v-. ------------------------- Es pot endevinar d’on ve. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? Q-ina-é- ---se----l-ngua ma-er-a? Q____ é_ l_ s___ l______ m_______ Q-i-a é- l- s-v- l-e-g-a m-t-r-a- --------------------------------- Quina és la seva llengua materna? 0
Til kursini qilasizmi? Q-e f---lg---c--s-----l-n-----ostè? Q__ f_ a____ c___ d_ l______ v_____ Q-e f- a-g-n c-r- d- l-e-g-a v-s-è- ----------------------------------- Que fa algun curs de llengua vostè? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? Quin-m--e---- ut--i-z-? Q___ m_______ u________ Q-i- m-t-r-a- u-i-i-z-? ----------------------- Quin material utilitza? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Ara-mat--- n- me’- rec-------l -o-. A__ m_____ n_ m___ r______ d__ n___ A-a m-t-i- n- m-’- r-c-r-o d-l n-m- ----------------------------------- Ara mateix no me’n recordo del nom. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. E----t-l-n- e- ve ---a me-ò---. E_ t____ n_ e_ v_ a l_ m_______ E- t-t-l n- e- v- a l- m-m-r-a- ------------------------------- El títol no em ve a la memòria. 0
Men buni unutdim. L-he obli--t. L___ o_______ L-h- o-l-d-t- ------------- L’he oblidat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -