So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovak O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Kd- -t-----na-č--i-p---pa--e-s-y? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? H--o-ít- -j -o -ort------y? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. Á-o- a--o--r-- -j--r-c-u p- -ali--sky. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. M---í- s-,--- h-v-ríte v-ľm- d----. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Tillar juda oxshash. Ti--jaz-ky -ú s---o-- podobné. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. R-z-mi-m--m d-b-e. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Al--ro-pr-v-ť---pí-ať--- -ažké. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. R-bím---te ve-a c-ý-. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. Vž-y ma op-avt-- -ro-í-. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. V--- vý-l-vn--- ---c--k-m--ob--. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Sizda ozgina aksent bor. Má---s-abý p--z--k. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. Čl-v-k ľa-k- z--t----dkiaľ----. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? Ak- je -á- m---ri--k- -azy-? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Til kursini qilasizmi? C-o---e -- nej----ja---ový-k-rz? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? A------bnic------íva--? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. M---ntá--e -e-i-m, --o sa t--v-lá. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. N----em s--s-o---ú-----náz--. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Men buni unutdim. Z----ol s-- --. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -