So’zlashuv kitobi

uz Aeroportda   »   sk Na letisku

35 [ottiz besh]

Aeroportda

Aeroportda

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovak O’ynang Ko’proq
Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman. Ch--- --a-by-som-r-----o--ť le--d- -té-. C____ /__ b_ s__ r_________ l__ d_ A____ C-c-l /-a b- s-m r-z-r-o-a- l-t d- A-é-. ---------------------------------------- Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. 0
U toxtovsiz uchadigan parvozmi? Je to-p-i-m--le-? J_ t_ p_____ l___ J- t- p-i-m- l-t- ----------------- Je to priamy let? 0
Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi. P-------i ---s-o p-i-o---,---fa-č---. P_____ s_ m_____ p__ o____ n_________ P-o-í- s- m-e-t- p-i o-n-, n-f-j-i-r- ------------------------------------- Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. 0
Men buyurtmamni maqullamoqchiman. C-c-l /-- ----o--p-tv-d-ť ----u re-e-vá-i-. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-t-r-i- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. 0
Men bandlovimni bekor qilmoqchiman. C-c-- /-- -------s--rno-ať--voju-re-e--áciu. C____ /__ b_ s__ s________ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m s-o-n-v-ť s-o-u r-z-r-á-i-. -------------------------------------------- Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. 0
Men bandlovimni ozgartirmoqchiman. C---l --a b---o----es--úť ----- reze-vác-u. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-e-u-ú- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. 0
Rimga keyingi samolyot qachon? K-dy-l--- -a-šie-l--t--l- do Rí--? K___ l___ ď_____ l_______ d_ R____ K-d- l-t- ď-l-i- l-e-a-l- d- R-m-? ---------------------------------- Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? 0
Ikkita joy qoldimi? S- ---- d-e -i--t- v-ľ-é? S_ e___ d__ m_____ v_____ S- e-t- d-e m-e-t- v-ľ-é- ------------------------- Sú ešte dve miesta voľné? 0
Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi. Ni-, -á-e-u---e- je--o--o----miest-. N___ m___ u_ l__ j____ v____ m______ N-e- m-m- u- l-n j-d-o v-ľ-é m-e-t-. ------------------------------------ Nie, máme už len jedno voľné miesto. 0
qachon qonamiz K-d--prista---e? K___ p__________ K-d- p-i-t-n-m-? ---------------- Kedy pristaneme? 0
biz qachon u yerdamiz K--y-ta---ud--e? K___ t__ b______ K-d- t-m b-d-m-? ---------------- Kedy tam budeme? 0
Shahar markaziga avtobus qachon boradi? Kedy--de--u-obus -- c-ntr-? K___ i__ a______ d_ c______ K-d- i-e a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kedy ide autobus do centra? 0
Bu sizning chamadoningizmi? Je--- váš --for? J_ t_ v__ k_____ J- t- v-š k-f-r- ---------------- Je to váš kufor? 0
Bu sizning sumkangizmi? J-----va-- -a---? J_ t_ v___ t_____ J- t- v-š- t-š-a- ----------------- Je to vaša taška? 0
Bu sizning yukingizmi? J- -- ---a-b--ož-na? J_ t_ v___ b________ J- t- v-š- b-t-ž-n-? -------------------- Je to vaša batožina? 0
Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin? K-ľ-- --to--ny-si mô-em-v--ať--o se-o-? K____ b_______ s_ m____ v____ z_ s_____ K-ľ-o b-t-ž-n- s- m-ž-m v-i-ť z- s-b-u- --------------------------------------- Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? 0
Yigirma funt. Dva-sa---íl. D______ k___ D-a-s-ť k-l- ------------ Dvadsať kíl. 0
Nima, atigi yigirma kilogrammmi? Čože- l-n -v-d-a- k-l? Č____ l__ d______ k___ Č-ž-, l-n d-a-s-ť k-l- ---------------------- Čože, len dvadsať kíl? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -