So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   pl Nauka języków obcych

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? G--ie------y----ę -an / ---cz-----ię -ani-his-p--sk-e-o? G____ n______ s__ p__ / n_______ s__ p___ h_____________ G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Zn---a----pan- --- portuga---i? Z__ p__ / p___ t__ p___________ Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. T-k, znam--e- troc-ę-wł--ki. T___ z___ t__ t_____ w______ T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. U-a--m,--- m-w- --n / p----ba--zo d---ze. U______ ż_ m___ p__ / p___ b_____ d______ U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
Tillar juda oxshash. Te-języ-i-s- -- -i-bie --ść pod-bn-. T_ j_____ s_ d_ s_____ d___ p_______ T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. R---m-em--ą --ic- dob--e. R_______ j_ / i__ d______ R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Ale mówie--e ---i-an-e -es- trudn-. A__ m_______ i p______ j___ t______ A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. Ro--- -e--cze-duż- -ł-d-w. R____ j______ d___ b______ R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. P-o--ę zaws-- -ni- -o-----ać. P_____ z_____ m___ p_________ P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. M- ----/-pa-- ---k--- ----ą-------. M_ p__ / p___ c______ d____ w______ M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
Sizda ozgina aksent bor. M-wi ----- p-ni-z -ek-i- akce--em. M___ p__ / p___ z l_____ a________ M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. Mo--- ro--oz-ać,--kąd -a----p--i --c--d-i. M____ r_________ s___ p__ / p___ p________ M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? J--- --st -an- / -a-i-----k--j-z----? J___ j___ p___ / p___ j____ o________ J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
Til kursini qilasizmi? Cho--i p-- /-p-n---a-k----j-z-ko-y? C_____ p__ / p___ n_ k___ j________ C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? Z --kiego -o--ę----ka --- ---ani--orzys-a? Z j______ p__________ p__ / p___ k________ Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Ni-------ta-----ej -hw-li---a- s-ę-o- ----w-. N__ p_______ w t__ c______ j__ s__ o_ n______ N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. N-- ---ięta-----u--. N__ p_______ t______ N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
Men buni unutdim. Za-om--a-e-. Z___________ Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -