So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? Dl---ego--i- p---sz--łe--/ przys-ł-ś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Men kasal edim. Był-- c-ory /-By-am ---r-. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
Men kasal bolganim uchun kelmadim. Nie pr-ysz-dłe---b- b---- -h--y / -i- -----zł-m--bo ----- -hor-. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
Nega u kelmadi? D-a-zeg- --a---e---zys---? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
U charchagan edi. Ona-był-----cz---. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
U charchaganidan kelmadi. O-----e--rz-szł-, ---i-w----y-a-zmę-z---. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
Nega u kelmadi? Dl-cz--- -n---- p-zys--dł? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
Uning xohishi yoq edi. On-nie -ia---ch---. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. O--n---przyszedł,-bo -ie--i-ł o----y. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
Nega kelmadingiz? D--c-eg- ni----z-s--i-ci-? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
Mashinamiz buzildi. Nas- s---chó- ---- popsu-y. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Nie --z-sz-i-my------a-z---moch-- je-- ---s---. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
Nega odamlar kelmadi? D--c---- -i ludz-e nie--r-y-z-i? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
Siz poyezdni qoldirdingiz. O-i ----n-li---ę-----o-ią-. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. O----i--p--ysz--, p--ieważ s-ó-ni----ię-n- po----. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
Nega kelmadingiz? D-a--e-o n-- pr--s------ /-pr--szła-? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Menga ruxsat berilmadi. Ni- -og--m / mogł--. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. Ni--przys-edłem- -o--ie m--łe--/--ie -r-----a----- --- -ogł--. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -