So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [յոթանասունվեց]

76 [yot’anasunvets’]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

inch’ vor ban himnavorel 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Armenian O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? Ին--ւ՞ չ-իր ե---: Ի_____ չ___ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-: ----------------- Ինչու՞ չեիր եկել: 0
i-ch---or b-n-himna-ore- 2 i____ v__ b__ h_________ 2 i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2 -------------------------- inch’ vor ban himnavorel 2
Men kasal edim. Ես--ի--ն----: Ե_ հ_____ է__ Ե- հ-վ-ն- է-: ------------- Ես հիվանդ էի: 0
i-c-’ -o- ban h-m-av-re- 2 i____ v__ b__ h_________ 2 i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2 -------------------------- inch’ vor ban himnavorel 2
Men kasal bolganim uchun kelmadim. Ե- չ-- ե-ել- --ով--տ-----հ-վանդ է-: Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__ Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-: ----------------------------------- Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: 0
I--h-u՞ -h-y--r-yekel I______ c______ y____ I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l --------------------- Inch’u՞ ch’yeir yekel
Nega u kelmadi? Ի--ո-՞ չ-- -ա ---լ: Ի_____ չ__ ն_ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-: ------------------- Ինչու՞ չէր նա եկել: 0
Inch’u՞---’--i----kel I______ c______ y____ I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l --------------------- Inch’u՞ ch’yeir yekel
U charchagan edi. Ն----գն-ծ --: Ն_ հ_____ է__ Ն- հ-գ-ա- է-: ------------- Նա հոգնած էր: 0
In---u՞--h----r yek-l I______ c______ y____ I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l --------------------- Inch’u՞ ch’yeir yekel
U charchaganidan kelmadi. Ն- չ-ր-եկել,-ո-ո-հետ---ա-հ--ն-- -ր: Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__ Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-: ----------------------------------- Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: 0
Y-s----a---ei Y__ h_____ e_ Y-s h-v-n- e- ------------- Yes hivand ei
Nega u kelmadi? Ի-չ-ւ---էր նա -կ--: Ի_____ չ__ ն_ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-: ------------------- Ինչու՞ չէր նա եկել: 0
Ye--h-van- -i Y__ h_____ e_ Y-s h-v-n- e- ------------- Yes hivand ei
Uning xohishi yoq edi. Նա-հաճո--ք-չո-ն-ր: Ն_ հ______ չ______ Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-: ------------------ Նա հաճույք չուներ: 0
Ye- -iv-nd--i Y__ h_____ e_ Y-s h-v-n- e- ------------- Yes hivand ei
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. Ն- չ-- ե-ել---րովե---և-ն-----ույ--չուներ: Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______ Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-: ----------------------------------------- Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: 0
Yes--h--ei y-k-l--vo--vhetev--e- hivan---i Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_ Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e- ------------------------------------------ Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Nega kelmadingiz? Ի-չո----եիք--կել: Ի_____ չ___ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-: ----------------- Ինչու՞ չեիք եկել: 0
Ye- -h’--- y--el,--o--v--t----es-----n- ei Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_ Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e- ------------------------------------------ Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Mashinamiz buzildi. Մ-ր-մ---նան-փչ---լ---: Մ__ մ______ փ_____ է__ Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-: ---------------------- Մեր մեքենան փչացել էր: 0
Yes---’yei --k--, v-rovh--e---e--h--an--ei Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_ Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e- ------------------------------------------ Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. Մ--ք--է-ն--ե---,-որ---ե-և-մեր--եքենան---աց-- -ր: Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__ Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-: ------------------------------------------------ Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: 0
In-h-u՞-c-’e- na yek-l I______ c____ n_ y____ I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l ---------------------- Inch’u՞ ch’er na yekel
Nega odamlar kelmadi? Ի-չ--՞ չէի- մ-ր--կ -կ--: Ի_____ չ___ մ_____ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-: ------------------------ Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: 0
In-h--՞ ch’-- n--y-kel I______ c____ n_ y____ I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l ---------------------- Inch’u՞ ch’er na yekel
Siz poyezdni qoldirdingiz. Ն-անք գ----ից-է-ն ուշաց-լ: Ն____ գ______ է__ ո_______ Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ- -------------------------- Նրանք գնացքից էին ուշացել: 0
I--h-u- ch’----- -ekel I______ c____ n_ y____ I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l ---------------------- Inch’u՞ ch’er na yekel
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. Ն--ն---էին-ե-ել,--ր-վհ--և--ն-ց--- --- ո-շ-ցե-: Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______ Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ- ---------------------------------------------- Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: 0
Na-----ats -r N_ h______ e_ N- h-g-a-s e- ------------- Na hognats er
Nega kelmadingiz? Ի----՞ --իր--կ-լ: Ի_____ չ___ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-: ----------------- Ինչու՞ չէիր եկել: 0
Na----na-s er N_ h______ e_ N- h-g-a-s e- ------------- Na hognats er
Menga ruxsat berilmadi. Ի-- չէ--կ-ր---: Ի__ չ__ կ______ Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-: --------------- Ինձ չէր կարելի: 0
Na---g-ats -r N_ h______ e_ N- h-g-a-s e- ------------- Na hognats er
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. Ե----ի-ե-ել--որո-------նձ--էր-կ---լի: Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______ Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-: ------------------------------------- Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: 0
Na--h-er-yek--- ----v-e--v--a hog-at--er N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_ N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e- ---------------------------------------- Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -