So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Amharic O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? ለ---አልመጣ--- --? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
mi-i-i--t- m-k-i---i-2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
Men kasal edim. አ-ኝ----። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
m--i---a---m-k’-reb- 2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
Men kasal bolganim uchun kelmadim. ያል-ጣ-ት---ኝ ስ---- ነ-። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
lem-ni-ālim-t-a---i--s-i--? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Nega u kelmadi? እሷ-ለም- -ል-ጣች-? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
l-m-n---l-m-t’ah-mi- sh---? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
U charchagan edi. ደ----ነ--። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
lem--i āl--et’------ -----? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
U charchaganidan kelmadi. ያልመ-ች--ደክ-- ስለነ-ር ነው። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
āmo-y---eb--e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
Nega u kelmadi? እሱ -ም- አልመ-ም? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
āmony- -e--re. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
Uning xohishi yoq edi. ፍ-ጎት--ለ-ም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
ām--y--n-b---. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. ፍ-ጎ--ስላልነ-ረ---ልመ-ም። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
y-l-----a----------i-s-l-n-be-i-----. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Nega kelmadingiz? እና-ተ---ን ---ጣ-ሁ-? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
y-l-m----huti -mo-yi s----e-e-i-n--i. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Mashinamiz buzildi. መ--ች- -በ--ቶ ነ-። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
yal-me------i-āmonyi-si-e-eb-r----wi. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. ያ--ጣ-ው መ-ና---ስ-ተ-ላ- ነው። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
i--a----i-- -l-m-t’------? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Nega odamlar kelmadi? ለም-ድን-ነ----- ያ----? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
i-wa --mi-i-ā---et---hi--? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Siz poyezdni qoldirdingiz. ባ-ር አ-ለጣ-ው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
i--- --m-n- -lime-’-c-i-i? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. እ-- ያ-መጡ----- -ም---- -ው ። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
d--im--t- ----r-. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Nega kelmadingiz? ለ-- አ-መ---/-ሽም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
d-kim-at--nebe--. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Menga ruxsat berilmadi. አ-ተፈቀደል-ም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
d------t- -e---e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. ያ-መጣሁት ስላ-ተፈ-ደ-ኝ---ረ። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
y-l-m-t--c---i -eki--ati-s---n-ber--new-. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -