So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Amharic O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? ለ-ን --መጣ--- --? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
m-k-n-y--i ---’----- 2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
Men kasal edim. አ-- --ረ። አ__ ነ___ አ-ኝ ነ-ረ- -------- አሞኝ ነበረ። 0
m-k---yat- -ak-i--bi-2 m_________ m________ 2 m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2 ---------------------- mikiniyati mak’irebi 2
Men kasal bolganim uchun kelmadim. ያልመጣሁ- --ኝ-ስለነበር---። ያ_____ አ__ ስ____ ነ__ ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------- ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
l----i-āl-m--’ah-m---sh-mi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Nega u kelmadi? እ- --- አ---ችም? እ_ ለ__ አ______ እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------- እሷ ለምን አልመጣችም? 0
lemi-i-ālim--’ah-m-/-sh-mi? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
U charchagan edi. ደክ-- ነ-ረ። ደ___ ነ___ ደ-ሟ- ነ-ረ- --------- ደክሟት ነበረ። 0
l--in- ā--m-t-a---i----i-i? l_____ ā____________ s_____ l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i- --------------------------- lemini ālimet’ahimi/ shimi?
U charchaganidan kelmadi. ያል---ው-ደክሟት ስለነ-- -ው። ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__ ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------- ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
ām-nyi-nebe-e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
Nega u kelmadi? እሱ ለም- አል--ም? እ_ ለ__ አ_____ እ- ለ-ን አ-መ-ም- ------------- እሱ ለምን አልመጣም? 0
ā-on-- -e---e. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
Uning xohishi yoq edi. ፍላ---የለውም ፍ___ የ___ ፍ-ጎ- የ-ው- --------- ፍላጎት የለውም 0
ām---i---b-re. ā_____ n______ ā-o-y- n-b-r-. -------------- āmonyi nebere.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. ፍ--- --ልነበረ- አል--ም። ፍ___ ስ______ አ_____ ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም- ------------------- ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
yali-et--hu-- ---------lenebe-- n---. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Nega kelmadingiz? እና-ተ-ለ-- --መ-ች-ም? እ___ ለ__ አ_______ እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም- ----------------- እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
y-l-me--a-u-i ---n------ene-eri --wi. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Mashinamiz buzildi. መኪና---ተበ-ሽ- --። መ____ ተ____ ነ__ መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-። --------------- መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
y-l-met’--u-- āmon----i--n--e-- -ew-. y____________ ā_____ s_________ n____ y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-. ------------------------------------- yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. ያ----ው--ኪ-ች--ስ-ተበላሸ --። ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__ ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-። ----------------------- ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
is----e-i-i--l--et’ach-m-? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Nega odamlar kelmadi? ለ---- ---ሰ-ች---መጡ-? ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____ ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት- ------------------- ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
i-w- ---i---ā----t’a---mi? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Siz poyezdni qoldirdingiz. ባ------ጣቸው ባ__ አ_____ ባ-ር አ-ለ-ቸ- ---------- ባቡር አመለጣቸው 0
isw---emin--ā-i-et------i? i___ l_____ ā_____________ i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i- -------------------------- iswa lemini ālimet’achimi?
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. እነ---ል-ጡ---ቡር-አም--ቸ- ነ- ። እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ። እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ። ------------------------- እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
deki-wa-i n-b--e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Nega kelmadingiz? ለምን አ----ም- ሽም? ለ__ አ______ ሽ__ ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? --------------- ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
d--i----i-n--e-e. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Menga ruxsat berilmadi. አ--ፈቀደል-ም አ________ አ-ተ-ቀ-ል-ም --------- አልተፈቀደልኝም 0
d-ki-wati ne-e--. d________ n______ d-k-m-a-i n-b-r-. ----------------- dekimwati nebere.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. ያ-መ-ሁት-ስ-ል--ቀደል----ረ። ያ_____ ስ________ ነ___ ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ- --------------------- ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
y---met--ch--- d-k----t--sile-ebe-i-n---. y_____________ d________ s_________ n____ y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-. ----------------------------------------- yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -