So’zlashuv kitobi

uz avtomobil buzilishi   »   am የመኪና ውድቀት

39 [ottiz toqqiz]

avtomobil buzilishi

avtomobil buzilishi

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

39 [ሰላሣ ዘጠኝ]

የመኪና ውድቀት

mekīna mebelasheti

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Amharic O’ynang Ko’proq
Eng yaqin AYOQSH qayerda? የሚቀ-ለው-ነዳጅ-ማ-- የ--ነው? የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__ የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-? --------------------- የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው? 0
m-kī-a-mebe----e-i m_____ m__________ m-k-n- m-b-l-s-e-i ------------------ mekīna mebelasheti
Gildirak chiqib ketdi. ጎ---ተን-ሳል ጎ__ ተ____ ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል --------- ጎማዬ ተንፍሳል 0
mekīn- mebel-sh--i m_____ m__________ m-k-n- m-b-l-s-e-i ------------------ mekīna mebelasheti
Gildirakni ozgartira olasizmi? ጎ- መቀየር -ችላ-? ጎ_ መ___ ይ____ ጎ- መ-የ- ይ-ላ-? ------------- ጎማ መቀየር ይችላሉ? 0
ye--k’-t’--e-i n--a------ey--y-ti newi? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Menga bir necha litr dizel kerak. ጥ-ት--ትሮ--ናፍጣ-እ-ል--ው። ጥ__ ሌ___ ና__ እ______ ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-። -------------------- ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው። 0
ye--k--t-i---- -eda-i--ad------t- -e-i? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Menda benzin tugadi. ተጨ-ሪ-ቤን-ን -ለኝም። ተ___ ቤ___ የ____ ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-። --------------- ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም። 0
yemī--et’i-e-i-----ji--a-e-----ti -e-i? y_____________ n_____ m_____ y___ n____ y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-? --------------------------------------- yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
Sizda zaxira kanistr bormi? ጀ-ካን -ኖሮ-ል? ጀ___ ይ_____ ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል- ----------- ጀሪካን ይኖሮታል? 0
gomay- --n-fis--i g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? ስ-ክ -ት -----እ--ለው? ስ__ የ_ መ___ እ_____ ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ የት መደወል እችላለው? 0
go---- -e-ifisa-i g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Menga tortish xizmati kerak. የ--ና --ሳ--አገል--ት -ስ-ልገ-ል። የ___ ማ___ አ_____ ያ_______ የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል- ------------------------- የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል። 0
gomay--t-n---sa-i g_____ t_________ g-m-y- t-n-f-s-l- ----------------- gomayē tenifisali
Men ustaxona qidiryapman. ጋ-- -------ነው። ጋ__ እ_____ ነ__ ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-። -------------- ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው። 0
go-a -ek’-y--i--ichi----? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Baxtsiz hodisa yuz berdi. የመ-ና ግጭት --ሶ --። የ___ ግ__ ደ__ ነ__ የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-። ---------------- የመኪና ግጭት ደርሶ ነው። 0
g-ma mek-ey--i-yic-i----? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Eng yaqin telefon qayerda? የሚቀጥለ--ስልክ -ት-ነው የ_____ ስ__ የ_ ነ_ የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ- ---------------- የሚቀጥለው ስልክ የት ነው 0
gom- --k’eyeri -i---la-u? g___ m________ y_________ g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u- ------------------------- goma mek’eyeri yichilalu?
Sizda mobil telefon bormi? ሞባይ---ዘዋል? ሞ___ ይ____ ሞ-ይ- ይ-ዋ-? ---------- ሞባይል ይዘዋል? 0
t---’īti--ētir-c-- -afi----ifelig-l---. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Bizga yordam kerak. እርዳታ-እ--ል---። እ___ እ_______ እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- ------------- እርዳታ እንፈልጋለን። 0
t----ī-- -ēt-roch- ----t’a -f-li--l-w-. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Doktorni chaqiring! ዶ-----ር -ደ--! ዶ___ ጋ_ ይ____ ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-! ------------- ዶክተር ጋር ይደውሉ! 0
t’-k’-ti--ētir-c-- ---i--- i------l-w-. t_______ l________ n______ i___________ t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
Politsiyani chaqiring! ለ-ሊ--ይ--ሉ! ለ___ ይ____ ለ-ሊ- ይ-ው-! ---------- ለፖሊስ ይደውሉ! 0
t------arī -ēnizīni-ye-enyimi. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Iltimos, hujjatlaringiz. እ-ክህ/---ረቀ---/ሽን እ_____ ወ________ እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን ---------------- እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን 0
t-ch-em-rī b-n----i ye-e-yi-i. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Haydovchilik guvohnomangiz, iltimos. መ-ጃ--ቃድ-ን-ሽን -----ሽ መ__ ፈ_______ እ_____ መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/- ------------------- መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ 0
tec--em-----ē-i-ī-i -ele---m-. t_________ b_______ y_________ t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i- ------------------------------ tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
Litsenziyangiz, iltimos. የተመ--ብክበትን--በ-ን-እ-ክህ/ሽ የ______________ እ_____ የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/- ---------------------- የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ 0
j--ī-a-i -in----ali? j_______ y__________ j-r-k-n- y-n-r-t-l-? -------------------- jerīkani yinorotali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -