Eng yaqin AYOQSH qayerda? |
最近--加---- ---?
最__ 加__ 在 哪_ ?
最-的 加-站 在 哪- ?
--------------
最近的 加油站 在 哪里 ?
0
q-chē--ùz-à-g
q____ g______
q-c-ē g-z-à-g
-------------
qìchē gùzhàng
|
Eng yaqin AYOQSH qayerda?
最近的 加油站 在 哪里 ?
qìchē gùzhàng
|
Gildirak chiqib ketdi. |
我的 -- --了-。
我_ 车_ 瘪 了 。
我- 车- 瘪 了 。
-----------
我的 车胎 瘪 了 。
0
q---------à-g
q____ g______
q-c-ē g-z-à-g
-------------
qìchē gùzhàng
|
Gildirak chiqib ketdi.
我的 车胎 瘪 了 。
qìchē gùzhàng
|
Gildirakni ozgartira olasizmi? |
您-- - 车胎-换一--- ?
您 能 把 车_ 换__ 吗 ?
您 能 把 车- 换-下 吗 ?
----------------
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
0
zuìjì- de -----u -----z-- n--ǐ?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Gildirakni ozgartira olasizmi?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Menga bir necha litr dizel kerak. |
我 -要 ----油 。
我 需_ 几_ 柴_ 。
我 需- 几- 柴- 。
------------
我 需要 几升 柴油 。
0
zu-jì------iāy-u z----zài---l-?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Menga bir necha litr dizel kerak.
我 需要 几升 柴油 。
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Menda benzin tugadi. |
我的-车--有-油-- 。
我_ 车 没_ 油 了 。
我- 车 没- 油 了 。
-------------
我的 车 没有 油 了 。
0
z--j-n--- -------z-àn --- -ǎlǐ?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Menda benzin tugadi.
我的 车 没有 油 了 。
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Sizda zaxira kanistr bormi? |
您-有 -用油--吗-?
您 有 备___ 吗 ?
您 有 备-油- 吗 ?
------------
您 有 备用油箱 吗 ?
0
W--d-----tāi--iě-e.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Sizda zaxira kanistr bormi?
您 有 备用油箱 吗 ?
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? |
我 能 - -- -----?
我 能 在 哪_ 打 电_ ?
我 能 在 哪- 打 电- ?
---------------
我 能 在 哪里 打 电话 ?
0
Wǒ de -- tāi-b--le.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Qayerga qongiroq qilishim mumkin?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Menga tortish xizmati kerak. |
我 -要--车服- 。
我 需_ 拖___ 。
我 需- 拖-服- 。
-----------
我 需要 拖车服务 。
0
W- d---ū --i ---le.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Menga tortish xizmati kerak.
我 需要 拖车服务 。
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Men ustaxona qidiryapman. |
我-找 汽车-配厂-。
我 找 汽____ 。
我 找 汽-修-厂 。
-----------
我 找 汽车修配厂 。
0
N---n-ng--ǎ-c-ētāi--uà- y-x-- --?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Men ustaxona qidiryapman.
我 找 汽车修配厂 。
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Baxtsiz hodisa yuz berdi. |
发生 了 ----通事--。
发_ 了 一_ 交___ 。
发- 了 一- 交-事- 。
--------------
发生 了 一起 交通事故 。
0
N-n né-g--ǎ ch-t----u-- y-x-à ma?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Baxtsiz hodisa yuz berdi.
发生 了 一起 交通事故 。
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Eng yaqin telefon qayerda? |
最---公-电- ----?
最__ 公___ 在 哪 ?
最-的 公-电- 在 哪 ?
--------------
最近的 公用电话 在 哪 ?
0
N-- n--g -- ---tā---u-n y--ià-m-?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Eng yaqin telefon qayerda?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Sizda mobil telefon bormi? |
您-身--有------?
您 身_ 有 手_ 吗 ?
您 身- 有 手- 吗 ?
-------------
您 身边 有 手机 吗 ?
0
W---ūyà- jǐ--hēng---áiy--.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Sizda mobil telefon bormi?
您 身边 有 手机 吗 ?
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Bizga yordam kerak. |
我们-需要 -助 。
我_ 需_ 帮_ 。
我- 需- 帮- 。
----------
我们 需要 帮助 。
0
W- xūyào--ǐ -hē-g-c--i-óu.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Bizga yordam kerak.
我们 需要 帮助 。
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Doktorni chaqiring! |
您 --医- --!
您 叫 医_ 来 !
您 叫 医- 来 !
----------
您 叫 医生 来 !
0
W- xūyào-jǐ-s-ē-g-c-áiyó-.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Doktorni chaqiring!
您 叫 医生 来 !
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Politsiyani chaqiring! |
您----察-- !
您 叫 警_ 来 !
您 叫 警- 来 !
----------
您 叫 警察 来 !
0
W- de -ū -éi-ǒu yó-le.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Politsiyani chaqiring!
您 叫 警察 来 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Iltimos, hujjatlaringiz. |
请--- ----件-!
请 出_ 您_ 证_ !
请 出- 您- 证- !
------------
请 出示 您的 证件 !
0
Wǒ ---jū--éi-ǒu yóu-e.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Iltimos, hujjatlaringiz.
请 出示 您的 证件 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Haydovchilik guvohnomangiz, iltimos. |
请--示 您--驾驶- !
请 出_ 您_ 驾__ !
请 出- 您- 驾-证 !
-------------
请 出示 您的 驾驶证 !
0
Wǒ -- -ū-mé--ǒ--y--le.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Haydovchilik guvohnomangiz, iltimos.
请 出示 您的 驾驶证 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Litsenziyangiz, iltimos. |
请 ---您的---- !
请 出_ 您_ 行__ !
请 出- 您- 行-证 !
-------------
请 出示 您的 行车证 !
0
N---y-- --i--ng -óu-i--g --?
N__ y__ b______ y_______ m__
N-n y-u b-i-ò-g y-u-i-n- m-?
----------------------------
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Litsenziyangiz, iltimos.
请 出示 您的 行车证 !
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|