Eng yaqin AYOQSH qayerda? |
最-的-加-站----- ?
最__ 加__ 在 哪_ ?
最-的 加-站 在 哪- ?
--------------
最近的 加油站 在 哪里 ?
0
q-c-ē g-z---g
q____ g______
q-c-ē g-z-à-g
-------------
qìchē gùzhàng
|
Eng yaqin AYOQSH qayerda?
最近的 加油站 在 哪里 ?
qìchē gùzhàng
|
Gildirak chiqib ketdi. |
我--车胎-- - 。
我_ 车_ 瘪 了 。
我- 车- 瘪 了 。
-----------
我的 车胎 瘪 了 。
0
qìc-- gùz-àng
q____ g______
q-c-ē g-z-à-g
-------------
qìchē gùzhàng
|
Gildirak chiqib ketdi.
我的 车胎 瘪 了 。
qìchē gùzhàng
|
Gildirakni ozgartira olasizmi? |
您 --- -胎 换-- --?
您 能 把 车_ 换__ 吗 ?
您 能 把 车- 换-下 吗 ?
----------------
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
0
z---ìn de-ji-------àn---i-n-lǐ?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Gildirakni ozgartira olasizmi?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Menga bir necha litr dizel kerak. |
我--- -升 -- 。
我 需_ 几_ 柴_ 。
我 需- 几- 柴- 。
------------
我 需要 几升 柴油 。
0
z--jì--de ---y-u--h-n z-i---lǐ?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Menga bir necha litr dizel kerak.
我 需要 几升 柴油 。
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Menda benzin tugadi. |
我的 车-没有-- --。
我_ 车 没_ 油 了 。
我- 车 没- 油 了 。
-------------
我的 车 没有 油 了 。
0
z-ì--n--e-j-āyóu--h---z-------?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Menda benzin tugadi.
我的 车 没有 油 了 。
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Sizda zaxira kanistr bormi? |
您-----油箱 吗-?
您 有 备___ 吗 ?
您 有 备-油- 吗 ?
------------
您 有 备用油箱 吗 ?
0
W------ū tāi--i--e.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Sizda zaxira kanistr bormi?
您 有 备用油箱 吗 ?
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? |
我 --- -- --电--?
我 能 在 哪_ 打 电_ ?
我 能 在 哪- 打 电- ?
---------------
我 能 在 哪里 打 电话 ?
0
W--de -ū---i b-ěl-.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Qayerga qongiroq qilishim mumkin?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Menga tortish xizmati kerak. |
我-需- 拖--务 。
我 需_ 拖___ 。
我 需- 拖-服- 。
-----------
我 需要 拖车服务 。
0
W- de--- tā- biě-e.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Menga tortish xizmati kerak.
我 需要 拖车服务 。
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Men ustaxona qidiryapman. |
我 - --修配--。
我 找 汽____ 。
我 找 汽-修-厂 。
-----------
我 找 汽车修配厂 。
0
Nín nén---ǎ c--t-i huà- yī------?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Men ustaxona qidiryapman.
我 找 汽车修配厂 。
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Baxtsiz hodisa yuz berdi. |
发生 -----交-事故-。
发_ 了 一_ 交___ 。
发- 了 一- 交-事- 。
--------------
发生 了 一起 交通事故 。
0
Nín nén--b- -hēt-- h-àn y--i- ma?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Baxtsiz hodisa yuz berdi.
发生 了 一起 交通事故 。
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Eng yaqin telefon qayerda? |
最---公用-话-在-哪 ?
最__ 公___ 在 哪 ?
最-的 公-电- 在 哪 ?
--------------
最近的 公用电话 在 哪 ?
0
N-n-n--g-b--c-ēt-i hu-n ----à-m-?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Eng yaqin telefon qayerda?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Sizda mobil telefon bormi? |
您 -边 有 手机 吗-?
您 身_ 有 手_ 吗 ?
您 身- 有 手- 吗 ?
-------------
您 身边 有 手机 吗 ?
0
Wǒ x-y-o jǐ s--ng c-á-yó-.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Sizda mobil telefon bormi?
您 身边 有 手机 吗 ?
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Bizga yordam kerak. |
我---- 帮助-。
我_ 需_ 帮_ 。
我- 需- 帮- 。
----------
我们 需要 帮助 。
0
Wǒ --yào -- -h-n- c-á--ó-.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Bizga yordam kerak.
我们 需要 帮助 。
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Doktorni chaqiring! |
您 - -- --!
您 叫 医_ 来 !
您 叫 医- 来 !
----------
您 叫 医生 来 !
0
W- ----- -ǐ shēng c-á--óu.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Doktorni chaqiring!
您 叫 医生 来 !
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Politsiyani chaqiring! |
您-叫 警--- !
您 叫 警_ 来 !
您 叫 警- 来 !
----------
您 叫 警察 来 !
0
W- d- j--méiy-u-y--le.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Politsiyani chaqiring!
您 叫 警察 来 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Iltimos, hujjatlaringiz. |
请-出--您---件 !
请 出_ 您_ 证_ !
请 出- 您- 证- !
------------
请 出示 您的 证件 !
0
Wǒ -e -- méiy-- y--l-.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Iltimos, hujjatlaringiz.
请 出示 您的 证件 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Haydovchilik guvohnomangiz, iltimos. |
请--示-您的--驶证 !
请 出_ 您_ 驾__ !
请 出- 您- 驾-证 !
-------------
请 出示 您的 驾驶证 !
0
W- -- j- méi-ǒ--y--l-.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Haydovchilik guvohnomangiz, iltimos.
请 出示 您的 驾驶证 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Litsenziyangiz, iltimos. |
请--示 您的 行车- !
请 出_ 您_ 行__ !
请 出- 您- 行-证 !
-------------
请 出示 您的 行车证 !
0
Ní--yǒ- -èi---- -óu---n- -a?
N__ y__ b______ y_______ m__
N-n y-u b-i-ò-g y-u-i-n- m-?
----------------------------
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Litsenziyangiz, iltimos.
请 出示 您的 行车证 !
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|