So’zlashuv kitobi

uz diqqatga sazovor joylarni tomosha qilish   »   zh 环城一游

42 [qirq ikki]

diqqatga sazovor joylarni tomosha qilish

diqqatga sazovor joylarni tomosha qilish

42[四十二]

42 [Sìshí'èr]

环城一游

huán chéng yī yóu

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Chinese (Simplified) O’ynang Ko’proq
Yakshanba kunlari bozor ochiqmi? 星-日-有--市 吗----市场 - -着 的-吗 ? 星__ 有 集_ 吗 ? /__ 是 开_ 的 吗 ? 星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ? --------------------------- 星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? 0
h--- ch-ng -ī--óu h___ c____ y_ y__ h-á- c-é-g y- y-u ----------------- huán chéng yī yóu
Yarmarka dushanba kunlari ochiqmi? 展览会 星-一--放-吗 ? 展__ 星__ 开_ 吗 ? 展-会 星-一 开- 吗 ? -------------- 展览会 星期一 开放 吗 ? 0
hu-n------ yī-y-u h___ c____ y_ y__ h-á- c-é-g y- y-u ----------------- huán chéng yī yóu
Korgazma seshanba kunlari ochiqmi? 展-- -期--开放-吗-? 展__ 星__ 开_ 吗 ? 展-会 星-二 开- 吗 ? -------------- 展览会 星期二 开放 吗 ? 0
xīn-q--ì --- ------ m-?-/ -h-c-ǎ-- s-ì ---z-- -- --? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Chorshanba kunlari hayvonot bogi ochiqmi? 动-----三-开放-吗-? 动__ 星__ 开_ 吗 ? 动-园 星-三 开- 吗 ? -------------- 动物园 星期三 开放 吗 ? 0
x-ngq-r-------í --ì---- --S-ìch-ng---ì ----h---e m-? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Muzey payshanba kunlari ochiqmi? 博物----四 开- --? 博__ 星__ 开_ 吗 ? 博-馆 星-四 开- 吗 ? -------------- 博物馆 星期四 开放 吗 ? 0
xī-g-í-ì -ǒ- j--------- / Shìc-ǎ-----ì--āizhe -e--a? x_______ y__ j_ s__ m__ / S_______ s__ k_____ d_ m__ x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-? ---------------------------------------------------- xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Galereya juma kunlari ochiqmi? 画---期五----吗 ? 画_ 星__ 开_ 吗 ? 画- 星-五 开- 吗 ? ------------- 画廊 星期五 开放 吗 ? 0
Zh---ǎn---ì---n-qí -ī -ā---n---a? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Suratga olishga ruxsat bormi? 可- -相 吗 ? 可_ 照_ 吗 ? 可- 照- 吗 ? --------- 可以 照相 吗 ? 0
Zhǎn--n-huì---ngq- yī--ā-f--g---? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Kirish tolovini tolashingiz kerakmi? 必须----- 吗-? 必_ 买 门_ 吗 ? 必- 买 门- 吗 ? ----------- 必须 买 门票 吗 ? 0
Z--nl-- huì---n--í----kāifàn- m-? Z______ h__ x_____ y_ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Kirish qancha turadi? 门---- 钱-? 门_ 多_ 钱 ? 门- 多- 钱 ? --------- 门票 多少 钱 ? 0
Zhǎn-ǎn huì-xīn-qí'è-----fàn--ma? Z______ h__ x________ k______ m__ Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-? --------------------------------- Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
Guruh chegirmasi bormi? 对-团体 有-优- 吗 ? 对 团_ 有 优_ 吗 ? 对 团- 有 优- 吗 ? ------------- 对 团体 有 优惠 吗 ? 0
Dòn-w--uán xīn---s-n --ifà-g -a? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Bolalar uchun chegirma bormi? 对 -童-有 优惠 --? 对 儿_ 有 优_ 吗 ? 对 儿- 有 优- 吗 ? ------------- 对 儿童 有 优惠 吗 ? 0
Dòn-wùyu-- ---g--sān kā--àng--a? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Talabalar uchun chegirmalar bormi? 对 --- -----吗 ? 对 大__ 有 优_ 吗 ? 对 大-生 有 优- 吗 ? -------------- 对 大学生 有 优惠 吗 ? 0
D-ngwùy--n---ngq-sān-----àng ma? D_________ x________ k______ m__ D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-? -------------------------------- Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Bu qanday bino? 这座 -- 是-什么用的? 这_ 大_ 是______ 这- 大- 是-什-用-? ------------- 这座 大楼 是做什么用的? 0
B----uǎ--xī-gq--ì---------m-? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Bino necha yoshda? 这------ 了--少年---? 这_ 大_ 建 了 多__ 了 ? 这- 大- 建 了 多-年 了 ? ----------------- 这座 大楼 建 了 多少年 了 ? 0
B-wùg-ǎn-x-ngqís- kā----g--a? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Binoni kim qurgan? 谁--------大--? 谁 建 的 这_ 大_ ? 谁 建 的 这- 大- ? ------------- 谁 建 的 这座 大楼 ? 0
Bów-g-ǎn -ī--qís--k-i---- m-? B_______ x_______ k______ m__ B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-? ----------------------------- Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Men arxitekturaga qiziqaman. 我 对 建------趣 。 我 对 建_ 很 感__ 。 我 对 建- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 建筑 很 感兴趣 。 0
Hu-l-ng x-n----ǔ-k-ifà-g--a? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Men sanatga qiziqaman. 我-对 -术-- 感兴趣-。 我 对 艺_ 很 感__ 。 我 对 艺- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 艺术 很 感兴趣 。 0
Huà------ī---í-----if-ng-ma? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Men rasm chizishga qiziqaman. 我 对 -- --感---。 我 对 绘_ 很 感__ 。 我 对 绘- 很 感-趣 。 -------------- 我 对 绘画 很 感兴趣 。 0
H--lá-- x-ngq-wǔ--ā----- m-? H______ x_______ k______ m__ H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-? ---------------------------- Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -