qiz dostimning mushuki |
我-朋-- 猫
我____ 猫
我-朋-的 猫
-------
我女朋友的 猫
0
dì -r gé
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
qiz dostimning mushuki
我女朋友的 猫
dì èr gé
|
dostimning iti |
我-朋-的 狗
我____ 狗
我-朋-的 狗
-------
我男朋友的 狗
0
d- -r--é
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
dostimning iti
我男朋友的 狗
dì èr gé
|
bolalarimning oyinchoqlari |
我-子---具
我___ 玩_
我-子- 玩-
-------
我孩子的 玩具
0
w--n- pén---u-de m-o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
bolalarimning oyinchoqlari
我孩子的 玩具
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Bu mening hamkasbimning koylagi. |
这是 - 男-事- 大- 。
这_ 我 男___ 大_ 。
这- 我 男-事- 大- 。
--------------
这是 我 男同事的 大衣 。
0
w--nǚ -én---u--e-m-o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Bu mening hamkasbimning koylagi.
这是 我 男同事的 大衣 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Bu mening hamkasbimning mashinasi. |
这- 我-女--的-车-。
这_ 我 女___ 车 。
这- 我 女-事- 车 。
-------------
这是 我 女同事的 车 。
0
w- nǚ --ngy-u-de---o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Bu mening hamkasbimning mashinasi.
这是 我 女同事的 车 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Bu mening hamkasblarimning ishi. |
这是-- 同事的-工作 。
这_ 我 同__ 工_ 。
这- 我 同-的 工- 。
-------------
这是 我 同事的 工作 。
0
w- n-- --ng----de-gǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Bu mening hamkasblarimning ishi.
这是 我 同事的 工作 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Koylakdagi tugma ochirilgan. |
这衣--- 扣子---来 了 。
这____ 扣_ 掉__ 了 。
这-服-的 扣- 掉-来 了 。
----------------
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
0
wǒ-ná- p--g--u de---u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Koylakdagi tugma ochirilgan.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Garajning kaliti yoq. |
车库 钥---见 了-。
车_ 钥_ 不_ 了 。
车- 钥- 不- 了 。
------------
车库 钥匙 不见 了 。
0
w--------n--ǒu d---ǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Garajning kaliti yoq.
车库 钥匙 不见 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Rahbarning kompyuteri buzilgan. |
老----脑-坏了 。
老__ 电_ 坏_ 。
老-的 电- 坏- 。
-----------
老板的 电脑 坏了 。
0
wǒ-há-----e wán-ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Rahbarning kompyuteri buzilgan.
老板的 电脑 坏了 。
wǒ háizi de wánjù
|
Qizning ota-onasi kimlar? |
谁--这个 女孩儿- 父母-?
谁_ 这_ 女___ 父_ ?
谁- 这- 女-儿- 父- ?
---------------
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
0
wǒ--ái-i-d--wánjù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Qizning ota-onasi kimlar?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin? |
我-怎-----父--家-?
我 怎_ 去 她__ 家 ?
我 怎- 去 她-母 家 ?
--------------
我 怎样 去 她父母 家 ?
0
wǒ ---zi-de-wá--ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin?
我 怎样 去 她父母 家 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Uy kochaning oxirida. |
房子--在 -条街的-尽头-。
房_ 就_ 这___ 尽_ 。
房- 就- 这-街- 尽- 。
---------------
房子 就在 这条街的 尽头 。
0
zh--shì ----á---ón--hì -e d---.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Uy kochaning oxirida.
房子 就在 这条街的 尽头 。
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Shveytsariya poytaxtining nomi nima? |
瑞士的-首- 叫----字 ?
瑞__ 首_ 叫__ 名_ ?
瑞-的 首- 叫-么 名- ?
---------------
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
0
z-- --- -ǒ -á- -ó-gshì -e dày-.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Shveytsariya poytaxtining nomi nima?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Kitobning nomi nima? |
这---什么-名--?
这_ 叫__ 名_ ?
这- 叫-么 名- ?
-----------
这书 叫什么 名儿 ?
0
z-- s-ì-wǒ--á----n---ì-----à-ī.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Kitobning nomi nima?
这书 叫什么 名儿 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima? |
邻居家的-小-子-叫-什-名字 ?
邻___ 小__ 叫 什___ ?
邻-家- 小-子 叫 什-名- ?
-----------------
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
0
Z-- s-ì-wǒ ----ó-g-hì de --.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Qoshnilarning bolalarining ismlari nima?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Bolalarning maktab tatillari qachon? |
孩子-的 ------么时候-?
孩___ 假_ 是 什___ ?
孩-们- 假- 是 什-时- ?
----------------
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
0
Zh- --ì -ǒ--ǚ -óngs-- de j-.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Bolalarning maktab tatillari qachon?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Shifokorning ish vaqti qachon? |
医生-什--时---诊-?
医_ 什_ 时_ 出_ ?
医- 什- 时- 出- ?
-------------
医生 什么 时候 出诊 ?
0
Z-è shì -- nǚ t---s-- d- --.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Shifokorning ish vaqti qachon?
医生 什么 时候 出诊 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Muzeyning ish vaqti qanday? |
博物--什么时- -- ?
博__ 什___ 开_ ?
博-馆 什-时- 开- ?
-------------
博物馆 什么时间 开放 ?
0
Z-- -h- w- --ngshì -e--ō-gzu-.
Z__ s__ w_ t______ d_ g_______
Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò-
------------------------------
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
Muzeyning ish vaqti qanday?
博物馆 什么时间 开放 ?
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|