So’zlashuv kitobi

uz savollar bering 1   »   zh 提问题1

62 [oltmish ikki]

savollar bering 1

savollar bering 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Chinese (Simplified) O’ynang Ko’proq
organish 学- 学_ 学- -- 学习 0
t--è-tí-1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
Talabalar kop narsani organishadimi? 学-们--- -多 --? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
tíwèntí 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
Yoq, ular ozgina organishadi. 不--他们--的 少-。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
x-éxí x____ x-é-í ----- xuéxí
sorang 问-, 提问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
xu--í x____ x-é-í ----- xuéxí
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? 您-经- - -师 -问 --? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
xu--í x____ x-é-í ----- xuéxí
Yoq, men undan tez-tez soramayman. 不--我----常 - - 。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
xuéshē-g--n x-é ---h--d-ō ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
javob bering 回- 回_ 回- -- 回答 0
xué---n-men -u---e-hěn-uō ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Iltimos javob bering. 请您 -- 。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
xuéshēng--- x-- de h--d---m-? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Men javob beraman. 我--答-。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
Bù--tāme--xué -e shǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
ish -作 工_ 工- -- 工作 0
B-,-tā-----u--de -hǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
U hozir ishlayaptimi? 他 ----作-- ? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
Bù- ---en x---d--shǎo. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
Ha, u hozir ishlayapti. 是啊,-- -在-工作-。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
Wèn-í---í-èn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
kel 来来 - 0
W-ntí--t-w-n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Kel? 您们-来-吗-? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
Wè---- t-wèn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Ha, biz hozir bolamiz. 对,-我---- --- 。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
ní-----g--áng x-àn- lǎo--ī--í wèn --? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
yashash -住 居_ 居- -- 居住 0
ní--jīn--h--g--ià-- l--shī tí w-- m-? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Berlinda yashaysizmi? 您-住-- 柏- 吗-? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
ní--j--gch--- xi-ng l-o--ī -- w---m-? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Ha, men Berlinda yashayman. 是--- - - ---。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
B-,--ǒ-bù-j-ng---ng---- -ā. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -