So’zlashuv kitobi

uz savollar bering 1   »   zh 提问题1

62 [oltmish ikki]

savollar bering 1

savollar bering 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Chinese (Simplified) O’ynang Ko’proq
organish -习 学_ 学- -- 学习 0
tíwènt- 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
Talabalar kop narsani organishadimi? 学-们 学-------? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
t-w---- 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
Yoq, ular ozgina organishadi. 不,-他们 学的-- 。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
x-éxí x____ x-é-í ----- xuéxí
sorang 问题- -问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
x---í x____ x-é-í ----- xuéxí
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? 您 经常 - 老- 提问-- ? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
xué-í x____ x-é-í ----- xuéxí
Yoq, men undan tez-tez soramayman. 不--我 - 经- 问 他-。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
x--sh--g--n-x-é--e--ěn--ō--a? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
javob bering 回- 回_ 回- -- 回答 0
xué-hē-g-e--xu- d--h-n-----a? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Iltimos javob bering. 请您 回--。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
x-é--ē-gmen -u---- h-n--ō--a? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Men javob beraman. 我 -- 。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
Bù,-t--e----- -e -h--. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
ish -作 工_ 工- -- 工作 0
Bù- t--e----é ---s-ǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
U hozir ishlayaptimi? 他 正--工- - ? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
B-,-tām-n -ué--e s--o. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
Ha, u hozir ishlayapti. 是啊, - 正-----。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
Wèntí,-----n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
kel 来来 - 0
W-n--, tí--n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Kel? 您- 来-- ? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
W-n-í- --wèn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Ha, biz hozir bolamiz. 对,-我--马--就-来 。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
ní- j-ngcháng-----g --o----t--w-n--a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
yashash -住 居_ 居- -- 居住 0
ní- jīng-h-ng -i-n- -ǎ-s-ī t----n---? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Berlinda yashaysizmi? 您-住 - -林-吗 ? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
nín-jīn-ch-n---iàng-lǎ-s---t- w-- -a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Ha, men Berlinda yashayman. 是--- - 在 -林 。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
Bù- -------ī-g----g---- --. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -