So’zlashuv kitobi

uz biror narsa qilishga ruxsat berilgan   »   am ሊፈቀድለት ይችላል

73 [etmish uch]

biror narsa qilishga ruxsat berilgan

biror narsa qilishga ruxsat berilgan

73 [ሰባ ሶስት]

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

fik’adi

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Amharic O’ynang Ko’proq
Sizga allaqachon haydashga ruxsat berilganmi? እ-ድ---/ጂ ፍቃድ-አ--ተ-ል---? እ_______ ፍ__ አ_________ እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ----------------------- እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
fik-a-i f______ f-k-a-i ------- fik’adi
Hali spirtli ichimliklar ichishga ruxsat berilganmi? አል---እን-ትጠ-/ጪ--ቃድ-አ----ል/ሻ-? አ___ እ_______ ፍ__ አ_________ አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ---------------------------- አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
fik--di f______ f-k-a-i ------- fik’adi
Chet elga yolgiz bora olasizmi? ብቻ-ን/ሽ--ወደ-----ገር --ድ -----ግ-ተ-ል/ሻል? ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________ ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል- ------------------------------------ ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? 0
i---i----d-/-ī-f-k’--- āg-n--t-ka---s-al-? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
ruxsat berilgan ፈቃድ ፈ__ ፈ-ድ --- ፈቃድ 0
i--di-in---/----i----i--g-n--t-kal-/sh--i? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Bu yerda chekishimiz mumkinmi? እዚህ--ማ------ድ---? እ__ ለ___ ይ_______ እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? 0
inid--ined--jī-f--’a-- ā---y--ek---/-h-li? i_____________ f______ ā__________________ i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------ iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Bu yerda chekish mumkinmi? እ-ህ ማጨ--የተፈ---ነው? እ__ ማ__ የ____ ነ__ እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-? ----------------- እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? 0
āl-ko-- --i---i-’e-----h-ī -i-’adi āg-n-ite--l--s----? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Kredit karta bilan tolay olasizmi? በባን- ካር--መ-ፈል --ቀዳል? በ___ ካ__ መ___ ይ_____ በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- -------------------- በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? 0
ā--kol---n---t---et---ch------’-d-------ite--l-/s--l-? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Chek orqali tolay olasizmi? በ---መ-ፈል ይፈ---? በ__ መ___ ይ_____ በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- --------------- በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? 0
āl--ol- -n--it--’-t--/---ī -i-’adi----nyite--l----a-i? ā______ i_________________ f______ ā__________________ ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------ ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Faqat naqd pul tolay olasizmi? በ-ሬ-ገንዘ- ---መክፈ---ፈቀ--? በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____ በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል- ----------------------- በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? 0
bic--h---/shi-- we-- l-l--h--er---e-ēd---i---d- ----yi--ka-i/s-a--? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Men shunchaki telefon qilsam boladimi? አ-ዴ መ-ወ- ይፈቀ-ል--? አ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል- ----------------- አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? 0
b-cha--ni-s--ni --de --la--ag-ri-m-h-----ik’--i-āgin-i-----i/s-a--? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Sizdan bir narsa sorasam maylimi? አንዴ-ጥቂት ነ-ር --የቅ-----ል--? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? 0
bi-h-h--i-sh-n--wede --l- -ag-ri-mehēdi-fi-’adi-ā-iny--ek---/s-a--? b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________ b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-? ------------------------------------------------------------------- bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Biror narsa aytsam maylimi? አ---ጥቂ- ነገር--ና-ር-ይፈቀድ-ኛል? አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______ አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------------- አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? 0
fek-a-i f______ f-k-a-i ------- fek’adi
Uning parkda uxlashiga ruxsat berilmagan. እ--በፓርኩ -ስጥ እ---- አ-ተፈ-----። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
f-k’a-i f______ f-k-a-i ------- fek’adi
U mashinada uxlay olmaydi. እሱ --ኪ---ስጥ-እን-ተ- አልተፈ----ም። እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- ---------------------------- እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
fe--adi f______ f-k-a-i ------- fek’adi
Unga vokzalda uxlashi mumkin emas. እ- -ባቡር---ያ-ውስ- --ዲ------ፈ-ደ-ት-። እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________ እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም- -------------------------------- እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። 0
i-ī-i le--ch’-si ---e-’ed-li--li? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Bizga joy olsa boladimi? መቀመጥ-ይ---ልናል? መ___ ይ_______ መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------- መቀመጥ ይፈቀድልናል? 0
i--------ach’-s---i---’-d-linal-? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Menyuni olamizmi? የ-ግ- ዝ--ር ማውጫ-ማ-ኘት-----ልና-? የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል- --------------------------- የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? 0
iz--i--e-a-h-esi y---k’ed-l-n---? i____ l_________ y_______________ i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i- --------------------------------- izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Alohida tolashimiz mumkinmi? ለየብ- መክ-ል --ቀ--ናል? ለ___ መ___ ይ_______ ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል- ------------------ ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? 0
izī---m-ch--s- -etef--’-de---w-? i____ m_______ y__________ n____ i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-? -------------------------------- izīhi mach’esi yetefek’ede newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -