So’zlashuv kitobi

uz biror narsa qilishga ruxsat berilgan   »   ka ნებართვა

73 [etmish uch]

biror narsa qilishga ruxsat berilgan

biror narsa qilishga ruxsat berilgan

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Georgian O’ynang Ko’proq
Sizga allaqachon haydashga ruxsat berilganmi? მ--ქან-- ---ების -ფ--ბ- -კ-ე ---ვს? მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____ მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ----------------------------------- მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 0
neb-rt-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Hali spirtli ichimliklar ichishga ruxsat berilganmi? ა-კ-ჰო--ს-და--ვის -ფლ-ბ---კ-ე გ--ვს? ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____ ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ------------------------------------ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 0
neb-rt-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Chet elga yolgiz bora olasizmi? სა-ღვ-რ-არ-- მ-რ-ო-გა-გზ----ბ-ს-უ---ბა -კ-ე---ქ--? ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____ ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- -------------------------------------------------- საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0
m-nk-ni--t-a--b-s-u-leba-uk--e--a-v-? m_______ t_______ u_____ u____ g_____ m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ------------------------------------- mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
ruxsat berilgan ნ-ბა-თ-ა ნ_______ ნ-ბ-რ-ვ- -------- ნებართვა 0
al--o-o--- d---vi- u--eb---k'v- ----s? a_________ d______ u_____ u____ g_____ a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s- -------------------------------------- alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Bu yerda chekishimiz mumkinmi? შ-ი-ლე-ა-ა- ---წ---? შ_______ ა_ მ_______ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ- -------------------- შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0
s------r-a--t --r-'----mgz-vrebi- -p--b-----ve g--v-? s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____ s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ----------------------------------------------------- sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Bu yerda chekish mumkinmi? აქ -ოწ--- ---ძ---ა? ა_ მ_____ შ________ ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------- აქ მოწევა შეიძლება? 0
neba-tva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Kredit karta bilan tolay olasizmi? სა-რ-დ--- ბა-ა-----ად-ხ----ესა-ლებე-ი-? ს________ ბ______ გ______ შ____________ ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------------------- საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 0
ne-a--va n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Chek orqali tolay olasizmi? ჩე-ით -----დ- შესაძ-ებე--ა? ჩ____ გ______ შ____________ ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------- ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 0
n-b--tva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Faqat naqd pul tolay olasizmi? მხ---დ ნაღ-- ფ---თ -ა-ახდ-ა--ე-აძლებელ-? მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________ მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი- ---------------------------------------- მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 0
s--i--l-ba-a---------ot? s_________ a_ m_________ s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t- ------------------------ sheidzleba ak movts'iot?
Men shunchaki telefon qilsam boladimi? შ--ძლ-ბა---თი-დ--რე-ო? შ_______ ე___ დ_______ შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო- ---------------------- შეიძლება ერთი დავრეკო? 0
a- -ots'e-a-s--id-l-ba? a_ m_______ s__________ a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-? ----------------------- ak mots'eva sheidzleba?
Sizdan bir narsa sorasam maylimi? შე---ებ- რაღ-- -იკი-ხ-? შ_______ რ____ ვ_______ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო- ----------------------- შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0
sa-'red-t'o -a---i- ga-ak----s---a-zl-be-ia? s__________ b______ g_______ s______________ s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------------------- sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Biror narsa aytsam maylimi? შ-იძ---- რაღ-ც ვ----? შ_______ რ____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა- --------------------- შეიძლება რაღაც ვთქვა? 0
c-ek-it--ada---a s-esad--e--l--? c______ g_______ s______________ c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------- chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Uning parkda uxlashiga ruxsat berilmagan. მ---პ---შ- ---ის უ-ლე-ა არ ა---. მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. -------------------------------- მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m--o-o---ag-di--ulit--a-a---aa shes-dzleb--i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
U mashinada uxlay olmaydi. მას-მანქანაშ- ძ-ლ-----ლე-ა----აქ-ს. მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ----------------------------------- მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m--olod ---hdi-----t g-d--hdaa--h-s--zle-e-i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Unga vokzalda uxlashi mumkin emas. მ-ს სად-ურზე--ილ-ს---ლე-ა--- აქვს. მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ---------------------------------- მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0
m--o-o----ghd- -uli- --d-kh-a---hesa----be-i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Bizga joy olsa boladimi? შ--ძლ-ბა ---ს----? შ_______ დ________ შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-? ------------------ შეიძლება დავსხდეთ? 0
s--i-zl-ba erti da----'-? s_________ e___ d________ s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-? ------------------------- sheidzleba erti davrek'o?
Menyuni olamizmi? შ--ძ--ბა-----უ მოგ-იტ--ო-? შ_______ მ____ მ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-? -------------------------- შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 0
sh-idz--ba-ra-ha-- -ik-i--h-? s_________ r______ v_________ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o- ----------------------------- sheidzleba raghats vik'itkho?
Alohida tolashimiz mumkinmi? შ-ი--ება--ალ-ცა-კე-გადა-იხ-დოთ? შ_______ ც________ გ___________ შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ- ------------------------------- შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 0
she--zl-b---agha-s-vtkv-? s_________ r______ v_____ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a- ------------------------- sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -