kozoynak |
መ-ፅር
መ___
መ-ፅ-
----
መነፅር
0
āg-na-a-ī t-wil---e--im--2
ā________ t________ s___ 2
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 2
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 2
|
kozoynak
መነፅር
āgenazabī tewilat’e simi 2
|
U kozoynakni unutdi. |
እ- --ፅ-ን-እ--ቶታ-።
እ_ መ____ እ______
እ- መ-ፅ-ን እ-ስ-ታ-።
----------------
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
0
ā-en-z--ī t---l--’e-simi-2
ā________ t________ s___ 2
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 2
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 2
|
U kozoynakni unutdi.
እሱ መነፅሩን እረስቶታል።
āgenazabī tewilat’e simi 2
|
Uning kozoynagi qayerda? |
ታ-ያ-መነ-ሩ የ--አለ?
ታ__ መ___ የ_ አ__
ታ-ያ መ-ፅ- የ- አ-?
---------------
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
0
menet͟--i-i
m_________
m-n-t-s-i-i
-----------
menet͟s’iri
|
Uning kozoynagi qayerda?
ታድያ መነፅሩ የት አለ?
menet͟s’iri
|
soat |
ሰ-ት
ሰ__
ሰ-ት
---
ሰኣት
0
me-et͟s--ri
m_________
m-n-t-s-i-i
-----------
menet͟s’iri
|
|
Uning soati buzilgan. |
የእ--ሰ---አይ-ራ-።
የ__ ሰ__ አ_____
የ-ሱ ሰ-ት አ-ሰ-ም-
--------------
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
0
m-n-t--’-ri
m_________
m-n-t-s-i-i
-----------
menet͟s’iri
|
Uning soati buzilgan.
የእሱ ሰዓት አይሰራም።
menet͟s’iri
|
Soat devorga osilgan. |
ሰ-ቱ-ግ--ዳ -- ተሰ-ሏ-።
ሰ__ ግ___ ላ_ ተ_____
ሰ-ቱ ግ-ግ- ላ- ተ-ቅ-ል-
------------------
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
0
i------e--s’iru-- ires--ot-li.
i__ m___________ i___________
i-u m-n-t-s-i-u-i i-e-i-o-a-i-
------------------------------
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
Soat devorga osilgan.
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል።
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
pasport |
ፓስፖ-ት
ፓ____
ፓ-ፖ-ት
-----
ፓስፖርት
0
is- -e--t͟-’---ni i-esit-t-li.
i__ m___________ i___________
i-u m-n-t-s-i-u-i i-e-i-o-a-i-
------------------------------
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
pasport
ፓስፖርት
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
U pasportini yoqotdi. |
እ- --ፖ-ቱ ጠፍቶበ--።
እ_ ፓ____ ጠ______
እ- ፓ-ፖ-ቱ ጠ-ቶ-ታ-።
----------------
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
0
i-u--en-t͟-’i--n- i---i----l-.
i__ m___________ i___________
i-u m-n-t-s-i-u-i i-e-i-o-a-i-
------------------------------
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
U pasportini yoqotdi.
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል።
isu menet͟s’iruni iresitotali.
|
Uning pasporti qayerda? |
ታ-ያ--ሱ -ስ-ርት-የ- --?
ታ__ የ_ ፓ____ የ_ አ__
ታ-ያ የ- ፓ-ፖ-ት የ- አ-?
-------------------
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
0
ta-i-a men---s’--u--e---ā--?
t_____ m_________ y___ ā___
t-d-y- m-n-t-s-i-u y-t- ā-e-
----------------------------
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
Uning pasporti qayerda?
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ?
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
u - uning |
እነሱ – የእ-ሱ
እ__ – የ___
እ-ሱ – የ-ነ-
----------
እነሱ – የእነሱ
0
ta--ya----et͟-’i-- -----āle?
t_____ m_________ y___ ā___
t-d-y- m-n-t-s-i-u y-t- ā-e-
----------------------------
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
u - uning
እነሱ – የእነሱ
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. |
ል-ቹ----ቻ-ው----ኘ- አ----።
ል__ ወ______ ማ___ አ_____
ል-ቹ ወ-ጆ-ቸ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
0
t----a -ene-͟-’-r- -e-i āl-?
t_____ m_________ y___ ā___
t-d-y- m-n-t-s-i-u y-t- ā-e-
----------------------------
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar.
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም።
tadiya menet͟s’iru yeti āle?
|
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! |
ይ-ው ወ------መ-።
ይ__ ወ_____ መ__
ይ-ው ወ-ጆ-ቸ- መ-።
--------------
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
0
s--a-i
s_____
s-’-t-
------
se’ati
|
Ammo keyin uning ota-onasi keladi!
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ።
se’ati
|
Siz - sizning |
እ-ሶ –--እ-ሶ
እ__ – የ___
እ-ሶ – የ-ር-
----------
እርሶ – የእርሶ
0
s-’--i
s_____
s-’-t-
------
se’ati
|
Siz - sizning
እርሶ – የእርሶ
se’ati
|
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? |
እ--ት-ነ-ር-ጉ-- -- ሙ-ር?
እ___ ነ__ ጉ__ አ_ ሙ___
እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ አ- ሙ-ር-
--------------------
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
0
se-a-i
s_____
s-’-t-
------
se’ati
|
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller?
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር?
se’ati
|
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? |
ባለ--ዎ -- ና- አ- -ለ-?
ባ____ የ_ ና_ አ_ ሙ___
ባ-ቤ-ዎ የ- ና- አ- ሙ-ር-
-------------------
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
0
ye’-----e‘--- āyi-erami.
y_____ s_____ ā_________
y-’-s- s-‘-t- ā-i-e-a-i-
------------------------
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
Xotiningiz qayerda, janob Myuller?
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር?
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
Siz - sizning |
እር- - --ርሶ
እ__ – የ___
እ-ሶ – የ-ር-
----------
እርሶ – የእርሶ
0
ye’is-------i-ā-is-rami.
y_____ s_____ ā_________
y-’-s- s-‘-t- ā-i-e-a-i-
------------------------
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
Siz - sizning
እርሶ – የእርሶ
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? |
እን-ት-ነበ- --ዎ ወ/- ---?
እ___ ነ__ ጉ__ ወ__ ስ___
እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ ወ-ሮ ስ-ዝ-
---------------------
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
0
ye---- se-a-----is-r-mi.
y_____ s_____ ā_________
y-’-s- s-‘-t- ā-i-e-a-i-
------------------------
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim?
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ?
ye’isu se‘ati āyiserami.
|
Eringiz qayerda, missis Smit? |
ባ--ትዎ--ት-ና-------ስ--?
ባ____ የ_ ና__ ወ__ ስ___
ባ-ቤ-ዎ የ- ና-ው ወ-ሮ ስ-ዝ-
---------------------
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
0
se--tu --dig-da-lay--te-e-’-l---i.
s_____ g_______ l___ t____________
s-‘-t- g-d-g-d- l-y- t-s-k-i-w-l-.
----------------------------------
se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
|
Eringiz qayerda, missis Smit?
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ?
se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
|