So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Macedonian O’ynang Ko’proq
kozoynak о-ила о____ о-и-а ----- очила 0
Pris---ni z---e-ki 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
U kozoynakni unutdi. Тој -и---бор-в- своите-о-ила. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
P-i--o--i ---yenk--2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Uning kozoynagi qayerda? Ка-е--е--ег-в-те--чила? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
o----a o_____ o-h-l- ------ ochila
soat ч--о---к ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
och--a o_____ o-h-l- ------ ochila
Uning soati buzilgan. Не---иот-ча-о---- е -а--п--. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
oc-ila o_____ o-h-l- ------ ochila
Soat devorga osilgan. Ч-с-вник-т --з-ка--- н-----о-. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
Toј-g-i z--o-a-i -v-it-e -c-il-. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
pasport п---ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
To- g-- -abora-i --oi--e----i-a. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
U pasportini yoqotdi. Т-- г- --губи----ј----а--ш. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
Toј g-i -----a-- ---it-- -ch-l-. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Uning pasporti qayerda? К-д--е-не-о-и-- --сош? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
Kady--s-e -ye--ovit-e--chila? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
u - uning т-е-–-нивен т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
Kadye--y- n-e-uovitye ochila? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. Дец-та--е мо--- ---ги-на-дат сво-т-----ите-и. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
K-----s-e nye-u-v-tye-oc--l-? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! Ам- еве-г- д-а---т--ивн--е -од-т-ли! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
c-a---nik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Siz - sizning Вие - Ваш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
chaso---k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? К--во --ш--Ваше-о п--ува----го--один---илер? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
chas--n-k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? Ка-е-е-В--а-- сопру-а--г--п---н--Ми-ер? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
Ny-g--------h-so-nik-y-----i-a-. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Siz - sizning В---- -аш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
N-e--o---t ch---v--k -- ------n. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? К---о--еш- Ва-е-о па------, -о-по-- Шм--? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
Nyeg--vi-- cha-ov-ik -e--asip--. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Eringiz qayerda, missis Smit? Ка-е-е-В-ш-о- со---г- -ос---о -ми-? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
Cha----i--- y- --kach--n -a--z-d--. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -