So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   ro Pronume posesive 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [şaizeci şi şapte]

Pronume posesive 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Romanian O’ynang Ko’proq
kozoynak o-h---r-i o________ o-h-l-r-i --------- ochelarii 0
U kozoynakni unutdi. Şi---uitat -ch----ii. Ş___ u____ o_________ Ş--- u-t-t o-h-l-r-i- --------------------- Şi-a uitat ochelarii. 0
Uning kozoynagi qayerda? U-------a---- -ch-la-ii? U___ ş___ p__ o_________ U-d- ş--- p-s o-h-l-r-i- ------------------------ Unde şi-a pus ochelarii? 0
soat c----l c_____ c-a-u- ------ ceasul 0
Uning soati buzilgan. C-asul-l----s-e-st---a-. C_____ l__ e___ s_______ C-a-u- l-i e-t- s-r-c-t- ------------------------ Ceasul lui este stricat. 0
Soat devorga osilgan. C-a-u--a---nă-pe-pe----. C_____ a_____ p_ p______ C-a-u- a-â-n- p- p-r-t-. ------------------------ Ceasul atârnă pe perete. 0
pasport p---port-l p_________ p-ş-p-r-u- ---------- paşaportul 0
U pasportini yoqotdi. Ş--a pierd-- p-----r-u-. Ş___ p______ p__________ Ş--- p-e-d-t p-ş-p-r-u-. ------------------------ Şi-a pierdut paşaportul. 0
Uning pasporti qayerda? U-de -i---------şa---tul? U___ ş___ p__ p__________ U-d- ş--- p-s p-ş-p-r-u-? ------------------------- Unde şi-a pus paşaportul? 0
u - uning e- ---l l-r e_ – a_ l__ e- – a- l-r ----------- ei – al lor 0
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. Co-ii--nu-îş- pot---s- p-rin--i. C_____ n_ î__ p__ g___ p________ C-p-i- n- î-i p-t g-s- p-r-n-i-. -------------------------------- Copiii nu îşi pot găsi părinţii. 0
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! Da- --tă,--in---r----i-l--! D__ i____ v__ p_______ l___ D-r i-t-, v-n p-r-n-i- l-r- --------------------------- Dar iată, vin părinţii lor! 0
Siz - sizning du--e--oa--ră-–----d--n--v-----ă d____________ – a_ d____________ d-m-e-v-a-t-ă – a- d-m-e-v-a-t-ă -------------------------------- dumneavoastră – al dumneavoastră 0
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? C-m-a ---t excu---a----nea-o---ră---mn-l--M-l--r? C__ a f___ e_______ d____________ d______ M______ C-m a f-s- e-c-r-i- d-m-e-v-a-t-ă d-m-u-e M-l-e-? ------------------------------------------------- Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller? 0
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? U--e -ste --ţ-a du-ne-v------ d--nule-Mü----? U___ e___ s____ d____________ d______ M______ U-d- e-t- s-ţ-a d-m-e-v-a-t-ă d-m-u-e M-l-e-? --------------------------------------------- Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller? 0
Siz - sizning du----voa--ră-–-a -----a----t-ă d____________ – a d____________ d-m-e-v-a-t-ă – a d-m-e-v-a-t-ă ------------------------------- dumneavoastră – a dumneavoastră 0
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? Cum-a -o-- -x--r-ia-d-m-e--o-s-ră--o-mnă-S---idt? C__ a f___ e_______ d____________ d_____ S_______ C-m a f-s- e-c-r-i- d-m-e-v-a-t-ă d-a-n- S-h-i-t- ------------------------------------------------- Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt? 0
Eringiz qayerda, missis Smit? U--e--s-e s--u--d-m--a-o-s--ă do--nă--chmid-? U___ e___ s____ d____________ d_____ S_______ U-d- e-t- s-ţ-l d-m-e-v-a-t-ă d-a-n- S-h-i-t- --------------------------------------------- Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -