So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   tr İyelik zamiri 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Turkish O’ynang Ko’proq
kozoynak gözl-k g_____ g-z-ü- ------ gözlük 0
U kozoynakni unutdi. O----k--- gö-l-ğü------ttu. O (______ g________ u______ O (-r-e-) g-z-ü-ü-ü u-u-t-. --------------------------- O (erkek) gözlüğünü unuttu. 0
Uning kozoynagi qayerda? O--n ---l--ü-(e--e-)----ed-? O___ g______ (______ n______ O-u- g-z-ü-ü (-r-e-) n-r-d-? ---------------------------- Onun gözlüğü (erkek) nerede? 0
soat sa-t s___ s-a- ---- saat 0
Uning soati buzilgan. O--n-(---e-)------ ---uk. O___ (______ s____ b_____ O-u- (-r-e-) s-a-i b-z-k- ------------------------- Onun (erkek) saati bozuk. 0
Soat devorga osilgan. Sa-- du---d- asılı. S___ d______ a_____ S-a- d-v-r-a a-ı-ı- ------------------- Saat duvarda asılı. 0
pasport p--a-ort p_______ p-s-p-r- -------- pasaport 0
U pasportini yoqotdi. O -er------as--o---nu-ka--e-t-. O (______ p__________ k________ O (-r-e-) p-s-p-r-u-u k-y-e-t-. ------------------------------- O (erkek) pasaportunu kaybetti. 0
Uning pasporti qayerda? On---(-rke-- p----or-u-ne----? O___ (______ p________ n______ O-u- (-r-e-) p-s-p-r-u n-r-d-? ------------------------------ Onun (erkek) pasaportu nerede? 0
u - uning o-lar –-s--ler o____ – s_____ o-l-r – s-z-e- -------------- onlar – sizler 0
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. Ço-uk--r--b------eri-i-bu-am-yo-l-r. Ç_______ e____________ b____________ Ç-c-k-a- e-e-e-n-e-i-i b-l-m-y-r-a-. ------------------------------------ Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. 0
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! A-- --eve-nl-----e-iy-- --! A__ e__________ g______ y__ A-a e-e-e-n-e-i g-l-y-r y-! --------------------------- Ama ebeveynleri geliyor ya! 0
Siz - sizning Siz – siz-er S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? Se--h-tin-----sıl-ı--B-y ---e-? S__________ n_______ B__ M_____ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y M-l-r- ------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? 0
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? H--ı--nız-n--e--- -ay Mülle-? H________ n______ B__ M______ H-n-m-n-z n-r-d-, B-y M-l-e-? ----------------------------- Hanımınız nerede, Bay Müller? 0
Siz - sizning Siz - -izl-r S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? S-ya---i-----as-ld-, -a--- Schm-d-? S__________ n_______ B____ S_______ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y-n S-h-i-t- ----------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? 0
Eringiz qayerda, missis Smit? E-i--z-ne----- Bay-- -c-m-d-? E_____ n______ B____ S_______ E-i-i- n-r-d-, B-y-n S-h-i-t- ----------------------------- Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -