So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   ti ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

67 [susanishewi‘ateni]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

nayi wanineti k’alati 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Tigrinya O’ynang Ko’proq
kozoynak እ---ነጽር እ_ መ___ እ- መ-ጽ- ------- እቲ መነጽር 0
nay--w-nine---k--l-t- 2 n___ w_______ k______ 2 n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2 ----------------------- nayi wanineti k’alati 2
U kozoynakni unutdi. ን- -ነጽ- ረ---። ን_ መ___ ረ____ ን- መ-ጽ- ረ-ዑ-። ------------- ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። 0
nayi -anin-----’a-at--2 n___ w_______ k______ 2 n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 2 ----------------------- nayi wanineti k’alati 2
Uning kozoynagi qayerda? መነጽሩ---ይ-ድ--ረ--ዎ? መ___ ኣ__ ድ_ ረ____ መ-ጽ- ኣ-ይ ድ- ረ-ዑ-? ----------------- መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? 0
i----e--ts’--i i__ m_________ i-ī m-n-t-’-r- -------------- itī menets’iri
soat እታ-ሰ-ት እ_ ሰ__ እ- ሰ-ት ------ እታ ሰዓት 0
itī--e-e-s’iri i__ m_________ i-ī m-n-t-’-r- -------------- itī menets’iri
Uning soati buzilgan. ሰ-- ---ሽ-። ሰ__ ተ_____ ሰ-ቱ ተ-ላ-ያ- ---------- ሰዓቱ ተባላሽያ። 0
it- --n-ts’-ri i__ m_________ i-ī m-n-t-’-r- -------------- itī menets’iri
Soat devorga osilgan. እታ ሰ-------ንደ- ተሰ-ላ---። እ_ ሰ__ ኣ_ መ___ ተ___ ኣ__ እ- ሰ-ት ኣ- መ-ደ- ተ-ቒ- ኣ-። ----------------------- እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። 0
ni-u -----s’--u -e---u--። n___ m_________ r________ n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-። ------------------------- nisu menets’iru resī‘uwo።
pasport እቲ ----ት እ_ ፓ____ እ- ፓ-ፖ-ት -------- እቲ ፓስፖርት 0
nis- men-t-’--u re------። n___ m_________ r________ n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-። ------------------------- nisu menets’iru resī‘uwo።
U pasportini yoqotdi. ን--ፓስፖ----ኢኑ-። ን_ ፓ____ ሲ____ ን- ፓ-ፖ-ቱ ሲ-ኑ-። -------------- ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። 0
nis- me--ts---u-resī-u--። n___ m_________ r________ n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-። ------------------------- nisu menets’iru resī‘uwo።
Uning pasporti qayerda? ፖ-ስ-ርቱ ኣ-ይ-ጌሩ-? ፖ_____ ኣ__ ጌ___ ፖ-ስ-ር- ኣ-ይ ጌ-ዎ- --------------- ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? 0
me-ets-iru --e-- d-yu --s-‘u-o? m_________ a____ d___ r________ m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-? ------------------------------- menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
u - uning ን--ም - ናቶም ን___ - ና__ ን-ቶ- - ና-ም ---------- ንሳቶም - ናቶም 0
m-nets’--- a-eyi-d--u --sī-uw-? m_________ a____ d___ r________ m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-? ------------------------------- menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. እቶም-ቆ-ዑ ---ድኦ- ሲ-ሞ-። እ__ ቆ__ ን_____ ሲ____ እ-ም ቆ-ዑ ን-ለ-ኦ- ሲ-ሞ-። -------------------- እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። 0
m-net-’iru a-ey----yu r-sī-u-o? m_________ a____ d___ r________ m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-? ------------------------------- menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! ግን-ወለድኦ----ዉ---ጽ--። ግ_ ወ____ እ__ ይ___ ። ግ- ወ-ድ-ም እ-ዉ ይ-ጽ- ። ------------------- ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። 0
i-- ----ti i__ s_____ i-a s-‘-t- ---------- ita se‘ati
Siz - sizning ን----- ---ም ን___ - ና___ ን-ኹ- - ና-ኩ- ----------- ንስኹም - ናትኩም 0
it--s----i i__ s_____ i-a s-‘-t- ---------- ita se‘ati
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? መ--ኹ- ከ-ይኔ-፣ ------? መ____ ከ_____ ኣ_ ሙ___ መ-ሻ-ም ከ-ይ-ሩ- ኣ- ሙ-ር- -------------------- መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? 0
i----e-ati i__ s_____ i-a s-‘-t- ---------- ita se‘ati
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? ሰበ-ትኹም---- ኣላ--ቶ ሙ--? ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ኣ_ ሙ___ ሰ-ይ-ኹ- ኣ-ይ ኣ- ኣ- ሙ-ር- --------------------- ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? 0
s-‘--u t-bal-shiy-። s_____ t___________ s-‘-t- t-b-l-s-i-a- ------------------- se‘atu tebalashiya።
Siz - sizning ን--- - ና-ክን ን___ - ና___ ን-ኽ- - ና-ክ- ----------- ንስኽን - ናትክን 0
s-‘-t- -eb--as---a። s_____ t___________ s-‘-t- t-b-l-s-i-a- ------------------- se‘atu tebalashiya።
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? መገሻ-ን-ከመይ-ኔሩ--ይ-ሮ ሽ--? መ____ ከ__ ኔ_ ወ___ ሽ___ መ-ሻ-ን ከ-ይ ኔ- ወ-ዘ- ሽ-ት- ---------------------- መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? 0
s--a-u -ebal-shi-a። s_____ t___________ s-‘-t- t-b-l-s-i-a- ------------------- se‘atu tebalashiya።
Eringiz qayerda, missis Smit? ሰ--ይ---ኣ-- ኣ---ይዘ-----? ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ወ___ ሽ___ ሰ-ኣ-ክ- ኣ-ይ ኣ- ወ-ዘ- ሽ-ት- ----------------------- ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? 0
i-a--e-a-i-a-i--eni-e--’--teseḵ’-la----። i__ s_____ a__ m________ t________ a___ i-a s-‘-t- a-i m-n-d-k-’- t-s-k-’-l- a-a- ----------------------------------------- ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -