So’zlashuv kitobi

uz otgan 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [sakson tort]

otgan 4

otgan 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Tigrinya O’ynang Ko’proq
oqing ኣ-በበ፣ ---ብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
ḥ--u-- 4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Men oqidim. ኣነ -ን--። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
ḥ-lu-i-4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Men butun romanni oqib chiqdim. ኣ- ን--ምሉ- -ማ----ቢበ-። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
a--be------n-ba-i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
tushunmoq ተ-----ምርዳእ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
ani---e- --nib--i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Men tushundim. ኣነ ተረዲኡኒ። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
an-b-b-፣-mi-i---i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Men butun matnni tushundim. ኣ---ቲ ም-- -ሑፍ ተ-ዲኡኒ። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
an- -nibī--። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
javob bering መ-ሸ፣ --ሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
an-----b-be። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Men javob berdim. ኣ- -ሊ-። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
a-e-ani-ī--። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Men barcha savollarga javob berdim. ኣ- -- ኩሎ---ቶታት--ሊሰ። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
a-e-n--ī --l-’i-----n---ni--b-y-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Men buni bilaman - men buni bilardim. ኣ- እፈ---- --ኣነ --ጠዮ-ነይ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
a-e--itī m-l-’- roman- ani---eyo። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Men buni yozyapman - men buni yozdim. ኣ----ሕ--የ---ኣነ--ሒፈዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
ane -it- -ilu-i-r--an- a------yo። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Men buni eshitdim - eshitdim. ኣ- --ምዖ‘የ - ኣ- -ሚ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
t---d--ā- -----a’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Men buni olaman - men buni oldim. ኣነ-የ--ኦ‘የ----ነ ኣም-አዮ-። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
te-e----- --rida’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Men buni olib kelaman - men buni olib keldim. ኣ- -ብጽ--- ---ነ-----ዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
t-----’ā- mi-i---i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Men buni sotib oldim - men buni sotib oldim. ኣነ እገዝ-‘የ - ኣ- ገ---። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
a-e---------nī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Men buni kutaman - men buni kutgandim. ኣነ -ጽ-ዮ‘----ኣ---ጸ-አ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
a-e-tered---n-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Men buni tushuntirdim - buni tushuntirdim. ኣነ እ--ጾ-- --ኣነ-----። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
an--t--e-ī--nī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Men buni bilaman - men buni bilaman. ኣ- እፈ-ጦ‘-----ነ -ሊጠ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
a-e-it----lu------i--u---t-r--ī-u-ī። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -