oqing |
διαβά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Par-lth-n-ikós----ó--- 4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
oqing
διαβάζω
Parelthontikós chrónos 4
|
Men oqidim. |
Δ--β--α.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
P-r-lth-nti-ó---h-ó--s-4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
Men oqidim.
Διάβασα.
Parelthontikós chrónos 4
|
Men butun romanni oqib chiqdim. |
Δι-β-σ- --ο τ- --θισ-ό--μ-.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
dia-ázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
Men butun romanni oqib chiqdim.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
diabázō
|
tushunmoq |
Κατα-α---νω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
diabázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
tushunmoq
Καταλαβαίνω
diabázō
|
Men tushundim. |
Κ-------.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
d---á-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
Men tushundim.
Κατάλαβα.
diabázō
|
Men butun matnni tushundim. |
Κατ--α-α τ--κεί----.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
Diá-a-a.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Men butun matnni tushundim.
Κατάλαβα το κείμενο.
Diábasa.
|
javob bering |
απαντώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
Di---sa.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
javob bering
απαντώ
Diábasa.
|
Men javob berdim. |
Α---τ-σα.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
D-á-a-a.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Men javob berdim.
Απάντησα.
Diábasa.
|
Men barcha savollarga javob berdim. |
Α-ά---σα -ε --ες-τι- -ρ-τ-σεις.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
D-á-a-- ó-- to-my-his--r-m-.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men barcha savollarga javob berdim.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni bilaman - men buni bilardim. |
Το ξ------τ--ήξ-ρα.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
D-ába-a-ó-- t---ythistór--a.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni bilaman - men buni bilardim.
Το ξέρω – το ήξερα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni yozyapman - men buni yozdim. |
Το -ράφω-–-το ---αψ-.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
Diáb-----lo t- -yt------ēma.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni yozyapman - men buni yozdim.
Το γράφω – το έγραψα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni eshitdim - eshitdim. |
Το-α-ού--- -- άκ-υσ-.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
K--a-abaí-ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
Men buni eshitdim - eshitdim.
Το ακούω – το άκουσα.
Katalabaínō
|
Men buni olaman - men buni oldim. |
Τ--φέ-νω-– --------.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
Ka-al----nō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
Men buni olaman - men buni oldim.
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
Men buni olib kelaman - men buni olib keldim. |
Το-φ--νω-–----έφ---.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
K-t-la-aí-ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
Men buni olib kelaman - men buni olib keldim.
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
Men buni sotib oldim - men buni sotib oldim. |
Το -γο-----–-τ---γό-α--.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
K-tála--.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Men buni sotib oldim - men buni sotib oldim.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
Katálaba.
|
Men buni kutaman - men buni kutgandim. |
Τ- -εριμέ-- ---ο--ερ-με-α.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
K--á-a-a.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Men buni kutaman - men buni kutgandim.
Το περιμένω – το περίμενα.
Katálaba.
|
Men buni tushuntirdim - buni tushuntirdim. |
Το ------– τ- -ξήγησ-.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
K---l--a.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Men buni tushuntirdim - buni tushuntirdim.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Katálaba.
|
Men buni bilaman - men buni bilaman. |
Το----ρί-ω – -ο--ν--ιζ-.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
Katá--b- t- k-ímen-.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
Men buni bilaman - men buni bilaman.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
Katálaba to keímeno.
|