oqing |
δι-β-ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
P----t--nti--s---r-nos-4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
oqing
διαβάζω
Parelthontikós chrónos 4
|
Men oqidim. |
Δ-άβασ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
Par--thont-k-s-c---no- 4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
Men oqidim.
Διάβασα.
Parelthontikós chrónos 4
|
Men butun romanni oqib chiqdim. |
Δι-β-σ--ό-- -ο-μ--ι---ρη--.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
diabá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
Men butun romanni oqib chiqdim.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
diabázō
|
tushunmoq |
Κ-τ-----ίνω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
d-a--zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
tushunmoq
Καταλαβαίνω
diabázō
|
Men tushundim. |
Κα-ά-α-α.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
diab--ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
Men tushundim.
Κατάλαβα.
diabázō
|
Men butun matnni tushundim. |
Κατάλα-α--- κε----ο.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
Di-b-s-.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Men butun matnni tushundim.
Κατάλαβα το κείμενο.
Diábasa.
|
javob bering |
α-α--ώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
D---as-.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
javob bering
απαντώ
Diábasa.
|
Men javob berdim. |
Απά-τ-σα.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
D-áb-s-.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Men javob berdim.
Απάντησα.
Diábasa.
|
Men barcha savollarga javob berdim. |
Απά--ησα------ες---ς-ερω-ήσε-ς.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
D-á-a-a -lo--o-m---is----ma.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men barcha savollarga javob berdim.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni bilaman - men buni bilardim. |
Το ξέρ--–-τ---ξε--.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
Di---sa ó----- my-h--tór--a.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni bilaman - men buni bilardim.
Το ξέρω – το ήξερα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni yozyapman - men buni yozdim. |
Το--ράφω-- ----γ--ψα.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
Diá--sa---o-to----hi--órē--.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni yozyapman - men buni yozdim.
Το γράφω – το έγραψα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Men buni eshitdim - eshitdim. |
Το ακο-ω - το ά--υσα.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
Ka-alab---ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
Men buni eshitdim - eshitdim.
Το ακούω – το άκουσα.
Katalabaínō
|
Men buni olaman - men buni oldim. |
Το -έρ-ω-– το ----α.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
Ka---a----ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
Men buni olaman - men buni oldim.
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
Men buni olib kelaman - men buni olib keldim. |
Τ--φ-ρνω –--- -----.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
Kat--ab-í-ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
Men buni olib kelaman - men buni olib keldim.
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
Men buni sotib oldim - men buni sotib oldim. |
Το αγ-ρ--ω –--ο-αγόρ-σα.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
K-tála--.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Men buni sotib oldim - men buni sotib oldim.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
Katálaba.
|
Men buni kutaman - men buni kutgandim. |
Το--εριμέν- --το-περ-μ-ν-.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
Katá--ba.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Men buni kutaman - men buni kutgandim.
Το περιμένω – το περίμενα.
Katálaba.
|
Men buni tushuntirdim - buni tushuntirdim. |
Το----γ--– τ- εξ---σ-.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
K-tálaba.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Men buni tushuntirdim - buni tushuntirdim.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Katálaba.
|
Men buni bilaman - men buni bilaman. |
Τ- ---ρ-ζω --το --ώ--ζα.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
Katála-a to ke-----.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
Men buni bilaman - men buni bilaman.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
Katálaba to keímeno.
|