qongiroq qiling |
Τ-λε-ωνώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
P-r---h-nt---s---r-n---3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
qongiroq qiling
Τηλεφωνώ
Parelthontikós chrónos 3
|
Men telefon qildim. |
Μι-ούσα-σ-ο τ----ωνο.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Pare--ho-tikó---hr--os-3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
Men telefon qildim.
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Parelthontikós chrónos 3
|
Men doim telefonda edim. |
Ό-- τη--ώ-α μι-ο----σ-ο -η-έφω-ο.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
T-l-p--nṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
Men doim telefonda edim.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Tēlephōnṓ
|
sorang |
ρωτ-ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
T---phō-ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
|
Men soradim. |
Ρ-----.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
T-l-p--nṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
Men soradim.
Ρώτησα.
Tēlephōnṓ
|
Men har doim soradim. |
Πά----ρ-τ-ύσα.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
M----s--s----------n-.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Men har doim soradim.
Πάντα ρωτούσα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ayt |
Δ-ηγο-μ-ι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Mil-úsa s-o --l-p--n-.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ayt
Διηγούμαι
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Men aytdim. |
Δι--ή-ηκα.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
Mi-oú-a--t---ēl----n-.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Men aytdim.
Διηγήθηκα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Men butun voqeani aytib berdim. |
Διη--θη-- --η---- ιστο-ί-.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Ólē tēn-ṓr- mil-úsa--t--tēl--hō--.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Men butun voqeani aytib berdim.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
organish |
δ-----ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Ólē-t-- ṓra -il---- -----ē-éphōno.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
organish
διαβάζω
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Men organdim. |
Διάβαζ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Ólē--ē- -ra-mil---a s-o----éphō-o.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Men organdim.
Διάβαζα.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Kechqurun o‘qidim. |
Διάβαζα -λ- το β-άδυ.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
rō--ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
Kechqurun o‘qidim.
Διάβαζα όλο το βράδυ.
rōtáō
|
ish |
δουλε-ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
r--áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
Men ishladim. |
Δούλ-υ-.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
r--áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
Men ishladim.
Δούλευα.
rōtáō
|
Men kun boyi ishladim. |
Δ-ύλε-α ό-η-----.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
R----a.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
Men kun boyi ishladim.
Δούλευα όλη μέρα.
Rṓtēsa.
|
ovqat |
Τρώω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
Rṓ---a.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
Men yedim. |
Έφαγα.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
R--ē-a.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
Men yedim.
Έφαγα.
Rṓtēsa.
|
Men hamma ovqatni yedim. |
Έ------λο τ--φ-γ-τό.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
Pán-a rōt---a.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
Men hamma ovqatni yedim.
Έφαγα όλο το φαγητό.
Pánta rōtoúsa.
|