So’zlashuv kitobi

uz otgan 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [sakson uch]

otgan 3

otgan 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
qongiroq qiling ‫-ט---‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a--r-3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Men telefon qildim. ‫-ני ---נ-י-‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
av-r-3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Men doim telefonda edim. ‫-ל---מ- ט-פנת--‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l'-alfen l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
sorang ‫ל--ול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
an- t-lfant-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Men soradim. ‫אנ- שאל-י-‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- --l-a--i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Men har doim soradim. ‫---- -אל-י.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
an--tilf-nt-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
ayt ‫ל-פר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
k-l h--m-n t--f----. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Men aytdim. ‫א----יפרתי.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
k-- h--m-n -il-a-ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Men butun voqeani aytib berdim. ‫סיפ--י-את כל--סיפ--.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
k-- h-zman--il-an-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
organish ‫-ל-ו-‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li----l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Men organdim. ‫אני---דתי.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani------l--. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Kechqurun o‘qidim. ‫--ד---כ- --ר-.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
t--i- ---'--t-. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
ish ‫ל-בוד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-saper l______ l-s-p-r ------- lesaper
Men ishladim. ‫--- ע-ד--.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
lesaper l______ l-s-p-r ------- lesaper
Men kun boyi ishladim. ‫---ת- כ--הי-ם-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l-s-per l______ l-s-p-r ------- lesaper
ovqat ‫-א---‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
a-i -ipa---. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Men yedim. ‫אנ- אכ---.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an--s-part-. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Men hamma ovqatni yedim. ‫-כלתי--ת ----א---.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a---sipa-ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -