So’zlashuv kitobi

uz uyda   »   he ‫בבית‬

17 [on etti]

uyda

uyda

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Mana bizning uyimiz. ‫-ה---ית -----‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
b-ba-t b_____ b-b-i- ------ babait
Yuqorida tom bor. ‫--ע-ה----.‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
ba---t b_____ b-b-i- ------ babait
Quyida podval joylashgan. ‫---------ף.‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
zeh--a---t -s-l---. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Uyning orqasida bog bor. ‫מא-ו-י-הבי- י- --.‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
ze- h--ait--s-lan-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Uyning oldida hech qanday yol yoq. ‫--ן --נ- ה-י- ----.‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
zeh-haba---s--l-nu. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Uyning yonida daraxtlar bor. ‫ס-ו--ל--- י- --ים-‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
l---'l-- haga-. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Mana mening kvartiram. ‫זו--ד-ר- של--‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
le-a----------e-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Mana oshxona va hammom. ‫זה המ-בח-וזה --ר -----יה-‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
l----a- -a----e-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Yashash xonasi va yotoqxona mavjud. ‫ש- ---אי--------גורים-ו-----ש-נ-.‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
l-m-t---ha---tef. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Old eshik yopiq. ‫הדל-----רה.‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
me-a--ri -a-ait---s- g-n. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Ammo derazalar ochiq. ‫-בל-----נות--תוח-ם.‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
eyn lifn-------it-rex--. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Bugun issiq. ‫-ם-ה--ם-‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
e-n--i--e- -abait -exo-. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Biz yashash xonasiga kiramiz. ‫א-ח-- הו--ים--חדר --ג-רים.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
ey- li---y ha-ai--re---. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Divan va kreslo bor. ‫-ש שם ספ--וכ---א.‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
sa---h--abait ---h etsim. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Siz otiring! ‫-ב - י-ב---ה-‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s-mu-h------- ---- e-sim. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Mening kompyuterim osha erda. ‫ש--נמ-------ב--ל-.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s-m--- la---- -e-h -ts-m. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Mening stereoim shu yerda. ‫ש- מער-------י-ו ----‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
z- -a--ra---hel-. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Televizor yangi. ‫-ט-ו----- -דשה-----י.‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
zo -a-i-a--s----. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -