U mototsikl minadi. |
-ו--ר-כ---ל א------
___ ר___ ע_ א_______
-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.-
---------------------
הוא רוכב על אופנוע.
0
b----k--m
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
U mototsikl minadi.
הוא רוכב על אופנוע.
badrakhim
|
U velosipedda yuradi. |
-וא----- -ל-א-פניים.
___ ר___ ע_ א________
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
----------------------
הוא רוכב על אופניים.
0
badrak-im
b________
b-d-a-h-m
---------
badrakhim
|
U velosipedda yuradi.
הוא רוכב על אופניים.
badrakhim
|
U yuradi. |
--א ה--- --ג-.
___ ה___ ב_____
-ו- ה-ל- ב-ג-.-
----------------
הוא הולך ברגל.
0
h--ro-h---a- --ano-a.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-o-a-
---------------------
hu rokhev al ofano'a.
|
U yuradi.
הוא הולך ברגל.
hu rokhev al ofano'a.
|
U kemada ketadi. |
הו- מ---ג -א-ניה.
___ מ____ ב_______
-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.-
-------------------
הוא מפליג באוניה.
0
hu-ro--e--a----a--im.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
U kemada ketadi.
הוא מפליג באוניה.
hu rokhev al ofanaim.
|
U qayiqda yuradi. |
הוא ---בסיר--
___ ש_ ב______
-ו- ש- ב-י-ה-
---------------
הוא שט בסירה.
0
h----k--- -- ---n-im.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
U qayiqda yuradi.
הוא שט בסירה.
hu rokhev al ofanaim.
|
U suzadi. |
הו- -ו---
___ ש_____
-ו- ש-ח-.-
-----------
הוא שוחה.
0
h----k----al-of--a-m.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
U suzadi.
הוא שוחה.
hu rokhev al ofanaim.
|
Bu yer xavflimi? |
מסוכן --ן?
_____ כ____
-ס-כ- כ-ן-
------------
מסוכן כאן?
0
hu ----kh --r-ge-.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
Bu yer xavflimi?
מסוכן כאן?
hu holekh baregel.
|
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? |
מס-כ--לנס-- --- -טרמפ---
_____ ל____ ל__ ב________
-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-
--------------------------
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
0
hu ho-e---bar-ge-.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi?
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
hu holekh baregel.
|
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? |
----- --יי- ב---ה?
_____ ל____ ב______
-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-
--------------------
מסוכן לטייל בלילה?
0
hu----ek- -a-e-el.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
Kechasi sayrga chiqish xavflimi?
מסוכן לטייל בלילה?
hu holekh baregel.
|
Biz yoqoldik. |
-ע-נו ב-ר-.
_____ ב_____
-ע-נ- ב-ר-.-
-------------
טעינו בדרך.
0
h- ma---g-b---o--a-.
h_ m_____ b_________
h- m-f-i- b-q-o-i-h-
--------------------
hu maflig baq'oniah.
|
Biz yoqoldik.
טעינו בדרך.
hu maflig baq'oniah.
|
Biz notogri yoldamiz. |
א-חנו -ד-- ה-- נ-ו-ה-
_____ ב___ ה__ נ______
-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-
-----------------------
אנחנו בדרך הלא נכונה.
0
hu sh-t-m--l--------ah.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
Biz notogri yoldamiz.
אנחנו בדרך הלא נכונה.
hu shat/maflig besirah.
|
Biz orqaga qaytishimiz kerak. |
אנ-נו --יכ-- לנסוע--זרה.
_____ צ_____ ל____ ח_____
-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.-
--------------------------
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
0
h- s-at/m--lig--e-i-a-.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
Biz orqaga qaytishimiz kerak.
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
hu shat/maflig besirah.
|
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? |
--פה-אפ-- ל-נות-
____ א___ ל______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת-
------------------
איפה אפשר לחנות?
0
h--s---/---l-g -e-i-ah.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
Bu yerda qayerda toxtash mumkin?
איפה אפשר לחנות?
hu shat/maflig besirah.
|
Bu yerda avtoturargoh bormi? |
י----ן -ניי--
__ כ__ ח______
-ש כ-ן ח-י-ה-
---------------
יש כאן חנייה?
0
hu s--x--.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
Bu yerda avtoturargoh bormi?
יש כאן חנייה?
hu ssoxeh.
|
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? |
כמ----ן אפ---לחנו----ן?
___ ז__ א___ ל____ כ____
-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-
-------------------------
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
0
hu -sox-h.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin?
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
hu ssoxeh.
|
Siz changi uchasizmi? |
א- --- -ול--/ --סקי?
__ / ה ג___ / ת ס____
-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-
----------------------
את / ה גולש / ת סקי?
0
h---soxe-.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
Siz changi uchasizmi?
את / ה גולש / ת סקי?
hu ssoxeh.
|
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? |
-ת---ה-עו-- במ--י- הסק--
__ / ה ע___ ב_____ ה_____
-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?-
--------------------------
את / ה עולה במעלית הסקי?
0
mesu--n -a--?
m______ k____
m-s-k-n k-'-?
-------------
mesukan ka'n?
|
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi?
את / ה עולה במעלית הסקי?
mesukan ka'n?
|
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? |
נ--ן לשכ---כאן-מ---י סקי-
____ ל____ כ__ מ____ ס____
-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-
---------------------------
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
0
m---ka--li----- --vad b-tr---i-?
m______ l______ l____ b_________
m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m-
--------------------------------
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|
Bu yerda changi ijaraga olasizmi?
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|